Fernando Ubiergo - Uno (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fernando Ubiergo - Uno (Live)




Uno (Live)
Один (В живую)
Esto es pa' no perder la costumbre
Это, чтобы не потерять привычку
¿Ustedes saben esto, no?
Вы ведь это знаете, не так ли?
Uno busca, lleno de esperanzas,
Каждый ищет, полный надежд,
El camino que los sueños
Путь, который обещает мечты
Prometieron a sus ansias.
Его тоскующему сердцу.
Sabe que la lucha es cruel y es mucha,
Он знает, что борьба жестока и трудна,
Pero lucha y se desangra
Но борется и истекает кровью
Por la fe que lo empecina.
Из-за веры, которая его одолевает.
Uno va arrastrándose entre espinas
Каждый ползает среди терний
Y en su afán de dar su amor,
И в своем стремлении отдать свою любовь,
Lucha y se destroza, hasta entender
Борется и разрывается на части, пока не поймет
Que uno se quedao' sin corazón.
Что он остался без сердца.
Precio de castigo que uno entrega
Цена наказания, которое каждый платит
Por un beso que no llega
За поцелуй, который никогда не приходит,
O un amor que lo engañó.
Или за любовь, которая его обманула.
Vacío ya de amar, y de llorar,
Теперь опустошенный любовью и слезами,
Tanta traición.
Столькими предательствами.
Si yo tuviera el corazón,
Если бы у меня было сердце,
El mismo que di.
То самое, которое я отдал.
Si yo pudiera, como ayer,
Если бы я мог, как вчера,
Querer sin presentir.
Любить без предчувствий.
Es posible que tus ojos,
Возможно, твои глаза,
Que me gritan su cariño,
Которые кричат мне о своей любви,
Hoy cerrara con mis besos;
Я бы сегодня запечатал своими поцелуями;
Sin pensar que eran como esos
Не думая, что они были такими же
Otros ojos, los perversos,
Как те другие глаза, извращенные,
Los que hundieron mi vivir.
Те, которые разрушили мою жизнь.
Si yo tuviera un corazón,
Если бы у меня было сердце,
El mismo que perdí.
То самое, которое я потерял.
Y olvidara a la que ayer
И забыл бы ту, которая вчера
Lo destrozó,
Его разбила,
Y pudiera amarte,
И мог бы любить тебя,
Me abrazaría a tu ilusión
Я бы прижал тебя к своей мечте
Para llorar tu amor.
Чтобы оплакивать твою любовь.
Pero Dios te trajo a mi camino,
Но Бог привел тебя на мой путь,
Sin pensar que ya es muy tarde,
Не задумываясь, что уже слишком поздно,
Y no sabré como quererte.
И я не буду знать, как тебя любить.
Déjame que sufra
Позволь мне страдать
Como aquel que sufre en vida
Как тот, кто страдает при жизни
La tortura de llorar su propia muerte.
От пытки оплакивать свою собственную смерть.
Buena, como sos, habrías salvado
Добрая, как ты есть, ты бы спасла
Tu esperanza con mi amor.
Свою надежду моей любовью.
Uno esta tan solo en su penar,
Каждый так одинок в своей печали,
Uno está tan solo en su dolor.
Каждый так одинок в своей боли.
Pero un frío cruel que es (tarareo),
Но холод жесток, который (напевание),
Punto muerto de las almas,
Мертвая точка для души,
Tumba horrenda del dolor.
Ужасная гробница боли.
Vacío ya de amar, y de llorar,
Теперь опустошенный любовью и слезами,
Tanta traición.
Столькими предательствами.
Si yo tuviera el corazón,
Если бы у меня было сердце,
El mismo que perdí.
То самое, которое я потерял.
Y olvidara a la que ayer
И забыл бы ту, которая вчера
Lo destrozó,
Его разбила,
Y pudiera amarte,
И мог бы любить тебя,
Me abrazaría a tu ilusión
Я бы прижал тебя к своей мечте
Para llorar tu amor.
Чтобы оплакивать твою любовь.
Muchas gracias.
Большое спасибо.





Writer(s): Enrique Santos Discépolo


Attention! Feel free to leave feedback.