Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno
busca
lleno
de
esperanza
Кто-то
ищет,
полный
надежды
El
camino
que
los
sueños
Путь,
что
когда-то
грёзы
Prometieron
a
sus
ansias
Обещали
его
страстям
Sabe
que
la
lucha
es
cruel
y
es
mucha
Знает,
борьба
жестока
и
сурова
Pero
lucha
y
se
desangra
Но
бьётся,
истекая
кровью
Por
la
fe
que
lo
empecina
За
веру,
что
им
движет
Uno
va
arrastrándose
entre
espinas
Кто-то
ползёт
сквозь
тернии
Y
en
afán
de
dar
su
amor
И
в
жажде
отдать
любовь
Sufre
y
se
destroza
hasta
entender
Страдает,
разбит,
пока
не
поймёт
Que
uno
se
ha
quedao
sin
corazón
Что
сердце
его
пропало
Preciado
castigo
que
uno
entrega
Дорогая
плата,
что
отдана
Por
un
beso
que
no
llega
За
поцелуй,
что
не
случился
O
un
amor
que
lo
engañó
Или
любовь,
что
обманула
Vacío
ya
de
amar
y
de
llorar
Уже
пуст
от
любви
и
слёз
Tanta
traición
От
стольких
предательств
Si
yo
tuviera
el
corazón
Если
б
имел
я
сердце
El
corazón
que
di
То
сердце,
что
отдал
Si
yo
pudiera
como
ayer
Если
б
мог
я,
как
прежде
Querer
sin
presentis
Любить
без
предчувствий
Es
posible
que
a
tus
ojos
Возможно,
твои
глаза
Que
me
gritan
su
cariño
Что
кричат
мне
о
нежности
Los
cerrara
con
mis
besos
Закрыл
бы
я
поцелуями
Sin
pensar
que
eran
como
esos
Не
думая,
что
они
как
те
Otros
ojos,
los
perversos
Другие
глаза,
коварные
Los
que
hundieron
mi
vivir
Что
сгубили
мою
жизнь
Si
yo
tuviera
el
corazón
Если
б
имел
я
сердце
El
mismo
que
perdí
То
самое,
что
потерял
Si
olvidara
a
la
que
ayer
Если
б
забыл
ту,
что
прежде
Lo
destrozó
y
pudiera
amarte
Его
разбила,
и
мог
бы
любить
тебя
Me
abrazaría
a
tu
ilusión
Я
б
обнял
твою
мечту
Para
llorar
tu
amor
Чтоб
плакать
о
твоей
любви
Pero
Dios
te
trajo
a
mi
destino
Но
Бог
тебя
привёл
в
мой
путь
Sin
pensar
que
ya
es
muy
tarde
Не
зная,
что
уже
поздно
Y
no
sabré
cómo
quererte
И
не
сумею
я
любить
Déjame
que
llore
como
aquel
Дай
мне
плакать,
как
тому
Que
sufre
en
vida
la
tortura
Кто
терпит
при
жизни
пытку
De
llorar
su
propia
muerte
Плача
о
своей
кончине
Buena
como
sos
habrías
salvado
Добрая,
как
ты,
спасла
бы
Mi
esperanza
con
tu
amor
Мою
надежду
любовью
Uno
está
tan
solo
en
su
dolor
Так
одинок
в
своём
горе
Uno
está
tan
ciego
en
su
penar
Так
слеп
в
своей
муке
Pero
un
frío
cruel
que
es
peor
que
el
odio
Но
холод
жестокий,
страшней
ненависти
Punto
muerto
de
las
almas
Мёртвая
точка
души
Tumbo
horrenda
de
mi
amor
Провал
ужасный
любви
Maldijo
para
siempre
y
me
robó
Проклял
навеки
и
украл
Si
yo
tuviera
el
corazón
Если
б
имел
я
сердце
El
corazón
que
di
То
сердце,
что
отдал
Si
yo
pudiera
como
ayer
Если
б
мог
я,
как
прежде
Querer
sin
presentis
Любить
без
предчувствий
Es
posible
que
a
tus
ojos
Возможно,
твои
глаза
Que
me
gritan
su
cariño
Что
кричат
мне
о
нежности
Los
cerrara
con
mis
besos
Закрыл
бы
я
поцелуями
Sin
pensar
que
eran
como
esos
Не
думая,
что
они
как
те
Otros
ojos,
los
perversos
Другие
глаза,
коварные
Los
que
hundieron
mi
vivir
Что
сгубили
мою
жизнь
Si
yo
tuviera
el
corazón
Если
б
имел
я
сердце
El
mismo
que
perdí
То
самое,
что
потерял
Si
olvidara
a
la
que
ayer
Если
б
забыл
ту,
что
прежде
Lo
destrozó
y
pudiera
amarte
Его
разбила,
и
мог
бы
любить
тебя
Me
abrazaría
a
tu
ilusión
Я
б
обнял
твою
мечту
Para
llorar
tu
amor
Чтоб
плакать
о
твоей
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Discepolo, Mariano Mores
Attention! Feel free to leave feedback.