Lyrics and translation Fernando Ubiergo - Y Ahora la Quiero a Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Ahora la Quiero a Ella
А теперь я хочу ее
Te
quise
sin
querer
ya,
Я
уже
любил
тебя,
Pedir
más,
más
a
la
vida.
Хотеть
больше
— больше
от
жизни.
Eras
final
del
camino,
Ты
была
концом
пути,
El
encuentro
con
mi
mismo,
Встречей
с
самим
собой,
Eras
la
dicha
que
vuelve
Ты
была
счастьем,
что
возвращается,
делая
Mudas
todas
las
palabras,
Все
слова
глупыми,
Y
que
funde
la
materia,
И
соединяя
материю,
Haciendo
los
cuerpos,
alma.
Превращая
тела
в
души.
Te
quise
con
alegría
Я
любил
тебя
с
радостью
Y
tú
me
pediste
llanto,
А
ты
у
меня
просила
слез,
Me
decías
que
eras
mía
Ты
говорила,
что
ты
моя
Y
me
echabas
de
tu
lado.
И
выгоняла
из
своей
жизни.
Quise
atarte
a
mis
raíces,
Я
хотел
связать
тебя
с
моими
корнями,
Y
amar
las
tuyas,
lejanas;
И
любить
твои,
дальние;
Pero,
de
tantos
encuentros,
Но,
после
стольких
встреч,
Elegiste
el
desencuentro.
Ты
выбрала
расставание.
Y
ahora
la
quiero
a
ella,
А
теперь
я
хочу
ее,
No
me
preguntes
por
qué.
Не
спрашивай
меня
почему.
La
quiero,
la
quiero
a
ella.
Хочу,
хочу
ее.
Las
razones
no
las
sé.
Причин
не
знаю.
No
te
importe:
si
fue
mía,
Не
волнуйся:
если
она
была
моей,
Si
al
amarla
pensé
en
ti,
Если,
любя
ее,
я
думал
о
тебе,
Si
acaso
ahogué
tu
nombre,
Если,
возможно,
я
забыл
твое
имя,
Si
puede
hacerme
feliz.
Если
она
может
сделать
меня
счастливым.
Y
ahora
la
quiero
a
ella.
А
теперь
я
хочу
ее.
Te
quise
con
toda
el
alma,
Я
любил
тебя
всей
душой,
Te
decía:
"será
siempre".
Говорил
тебе:
"будет
навсегда".
Todo
lo
que
no
era
tuyo
Все,
что
не
было
твоим
Se
hacía
ajeno
a
mi
sangre,
Становилось
чуждым
моей
крови,
Pero
nunca
dos
destinos
Но
никогда
две
судьбы
Formarán
eternidades.
Не
будут
вечностью.
De
mí,
tan
sólo
querías,
От
меня
ты
хотела
только
того,
Lo
que
no
podía
darte.
Что
я
не
мог
тебе
дать.
Y
ahora
la
quiero
a
ella,
А
теперь
я
хочу
ее,
No
me
preguntes
por
qué.
Не
спрашивай
меня
почему.
La
quiero,
la
quiero
a
ella.
Хочу,
хочу
ее.
Las
razones
no
las
sé.
Причин
не
знаю.
No
te
importe:
si
fue
mía,
Не
волнуйся:
если
она
была
моей,
Si
al
amarla
pensé
en
ti,
Если,
любя
ее,
я
думал
о
тебе,
Si
acaso
ahogué
tu
nombre,
Если,
возможно,
я
забыл
твое
имя,
Si
puede
hacerme
feliz.
Если
она
может
сделать
меня
счастливым.
Y
ahora
la
quiero
a
ella...
А
теперь
я
хочу
ее...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scottie Scott
Attention! Feel free to leave feedback.