Fernando Ubiergo - Yo Tuve Una Vida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fernando Ubiergo - Yo Tuve Una Vida




Yo Tuve Una Vida
У меня была жизнь
Abajo del agua hay barcos dormidos
Под водой спят корабли,
Hay sueños perdidos que no volverán
Потерянные сны, которые не вернутся.
Así se ha quedado al fondo de todo
Так и осталось на самом дне,
Mi tiempo doblado en la soledad
Мое время согнуто в одиночестве.
Como duele el tiempo
Как болит время,
Como duele recordar
Как больно вспоминать.
Yo tuve una vida, me cuesta decirlo
У меня была жизнь, мне трудно это сказать,
Y aunque pase un siglo no voy a olvidar
И даже если пройдет век, я не забуду,
Que un día juramos andar el camino
Что однажды мы поклялись пройти этот путь,
Darle otro motivo a la libertad
Дать другой смысл свободе.
Y una parte de ti
И часть тебя,
Y una parte de mi
И часть меня,
Buscará entre nosotros
Будет искать между нами
El tiempo perdido
Потерянное время.
Los cuatro caminos
Четыре дороги,
Que me condenan
Которые обрекают меня
A vivir la pena
Жить с болью
De estar hoy sin ti
От того, что сегодня я без тебя.
Cuatro puertas cerradas
Четыре закрытые двери
Nos deja esa espada
Оставляет нам этот меч,
Que corta en el fondo
Который режет в глубине
Nuestras raíces
Наши корни.
Y aunque no lo dices
И хотя ты не говоришь,
Yo se que es así la verdad
Я знаю, что это правда.
Arriba en la noche hay naves vacías
Вверху, в ночи, пустые корабли,
Galaxias cautivas en la inmensidad
Плененные галактики в бесконечности.
Y tiene mi sombra la luz de una herida
И моя тень имеет свет раны,
Un sol que agoniza en la oscuridad
Солнце, умирающее во тьме.
Y una parte de ti
И часть тебя,
Y una parte de mi
И часть меня,
Buscará entre nosotros
Будет искать между нами
El tiempo perdido
Потерянное время.
Los cuatro caminos
Четыре дороги,
Que me condenan
Которые обрекают меня
A vivir la pena
Жить с болью
De estar hoy sin ti
От того, что сегодня я без тебя.
Cuatro puertas cerradas
Четыре закрытые двери
Nos deja esa espada
Оставляет нам этот меч,
Que corta en el fondo
Который режет в глубине
Nuestras raíces
Наши корни.
Y aunque no lo dices
И хотя ты не говоришь,
Yo se que es así la verdad
Я знаю, что это правда.






Attention! Feel free to leave feedback.