Fernando Valente - Un Mar de Vino - translation of the lyrics into German

Un Mar de Vino - Fernando Valentetranslation in German




Un Mar de Vino
Ein Meer aus Wein
Un mar de vino yo no lo necesito
Ein Meer aus Wein, das brauche ich nicht
Con unas copas me basto para entender
Ein paar Gläser reichen mir, um zu verstehen
Que los amores no son buenos a la fuerza
Dass man Liebe nicht erzwingen kann
Tampoco es bueno rogarle a una mujer
Es ist auch nicht gut, eine Frau anzuflehen
Aunque no niego que todas son hermosas
Obwohl ich nicht leugne, dass alle schön sind
Pero hay ingratas que no saben amar
Aber es gibt Undankbare, die nicht lieben können
Porque un espejo reflega su belleza
Weil ein Spiegel ihre Schönheit reflektiert
Luego les crece su tonta vanidad
Dann wächst ihre dumme Eitelkeit
Que yo te quiero dijiste a tus amigas
Dass ich dich liebe, hast du deinen Freundinnen erzählt
Que no te olvido ni teniendo un mar de vino
Dass ich dich nicht vergesse, nicht einmal mit einem Meer aus Wein
Porque me vieron tomar en la cantina
Weil sie mich in der Kneipe trinken sahen
Grite tu nombre cuando estaba bien bebido
Ich schrie deinen Namen, als ich richtig betrunken war
Que yo te quiero dijiste a tus amigas
Dass ich dich liebe, hast du deinen Freundinnen erzählt
Que cuando quieras me tienes en tus manos
Dass du mich in deinen Händen hast, wann immer du willst
Eso es mentira porque aunque no lo creas
Das ist eine Lüge, denn auch wenn du es nicht glaubst
Si yo te quise ya se me esta olvidando
Wenn ich dich je geliebt habe, vergesse ich es gerade
Un mar de vino yo no lo necesito
Ein Meer aus Wein, das brauche ich nicht
Con unas copas me basto para sacar
Ein paar Gläser reichen mir, um zu entfernen
Aquella espina que dejaste aqui en mi alma
Jenen Dorn, den du hier in meiner Seele hinterlassen hast
Por tu carino no volvere a tomar
Deinetwegen werde ich nicht wieder trinken
Que yo te quise dijiste a tus amigas
Dass ich dich liebte, hast du deinen Freundinnen erzählt
Que no te olvido ni teniendo un mar de vino
Dass ich dich nicht vergesse, nicht einmal mit einem Meer aus Wein
Porque me vieron tomar en la cantina
Weil sie mich in der Kneipe trinken sahen
Grite tu nombre cuando estaba bien bebido
Ich schrie deinen Namen, als ich richtig betrunken war
Que yo te quiero dijiste a tus amigas
Dass ich dich liebe, hast du deinen Freundinnen erzählt
Que cuando quieras me tienes en tus manos
Dass du mich in deinen Händen hast, wann immer du willst
Eso es mentira porque aunque no lo creas
Das ist eine Lüge, denn auch wenn du es nicht glaubst
Si yo te quise ya se me esta olvidando
Wenn ich dich je geliebt habe, vergesse ich es gerade





Writer(s): Rafael Cardona


Attention! Feel free to leave feedback.