Lyrics and translation Fernando Villalona - Déjame Volver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Volver
Позволь мне вернуться
Solo
por
quererte
a
ti,
sé
que
mi
vida
será
Только
потому,
что
я
люблю
тебя,
я
знаю,
что
моя
жизнь
будет
Así
de
esa
manera,
con
este
humor
siempre
Такой
же,
всегда
с
таким
настроением
Solo
por
quererte
a
ti,
sé
que
mi
vida
será
Только
потому,
что
я
люблю
тебя,
я
знаю,
что
моя
жизнь
будет
Así
de
esa
manera,
con
este
humor
siempre
Такой
же,
всегда
с
таким
настроением
Esta
Navidad
la
quiero
pasar
contigo,
amor
Это
Рождество
я
хочу
провести
с
тобой,
любовь
Teniendo
tu
cariño,
es
una
felicidad
Твоя
любовь
— это
счастье
Esta
Navidad
la
quiero
pasar
contigo,
amor
Это
Рождество
я
хочу
провести
с
тобой,
любовь
Teniendo
tu
cariño,
es
una
felicidad
Твоя
любовь
— это
счастье
Déjame
volver,
quiero
amanecer
aquí
en
tus
brazos
Позволь
мне
вернуться,
я
хочу
проснуться
здесь,
в
твоих
объятиях
Estando
yo
contigo,
es
una
felicidad
Мне
так
хорошо
с
тобой,
это
счастье
Déjame
volver,
quiero
amanecer
aquí
en
tus
brazos
Позволь
мне
вернуться,
я
хочу
проснуться
здесь,
в
твоих
объятиях
Teniendo
tu
cariño,
mi
vida
se
alegrará
(eh)
Твоя
любовь
наполнит
мою
жизнь
радостью
(эй)
Esta
Navidad
la
quiero
pasar
contigo,
amor
Это
Рождество
я
хочу
провести
с
тобой,
любовь
Estando
yo
contigo,
siento
la
felicidad
Мне
так
хорошо
с
тобой,
я
счастлив
Esta
Navidad
la
quiero
pasar
contigo,
amor
Это
Рождество
я
хочу
провести
с
тобой,
любовь
Teniendo
tu
cariño,
siento
mi
felicidad
Твоя
любовь
— это
моё
счастье
Esta
Navidad
la
quiero
amanecer
en
tus
brazos
Это
Рождество
я
хочу
проснуться
в
твоих
объятиях
Estando
yo
contigo,
es
una
felicidad
Мне
так
хорошо
с
тобой,
это
счастье
Déjame
volver,
déjame
amanecer
aquí
en
tus
brazos
Позволь
мне
вернуться,
позволь
мне
проснуться
здесь,
в
твоих
объятиях
Estando
yo
contigo,
es
total
felicidad
Мне
так
хорошо
с
тобой,
это
настоящее
счастье
Déjame
volver,
déjame
amanecer
Позволь
мне
вернуться,
позволь
мне
проснуться
Déjame
volver,
déjame
amanecer
Позволь
мне
вернуться,
позволь
мне
проснуться
Mi
esperanza
eres
tú,
mi
niña
linda
de
mi
amor
Ты
моя
надежда,
моя
любимая
девочка
Déjame
volver,
déjame
amanecer
Позволь
мне
вернуться,
позволь
мне
проснуться
Déjame
volver,
déjame
amanecer
Позволь
мне
вернуться,
позволь
мне
проснуться
Mi
esperanza
eres
tú,
mi
año
nuevo
eres
tú
Ты
моя
надежда,
мой
новый
год
— это
ты
Déjame
volver,
déjame
amanecer
Позволь
мне
вернуться,
позволь
мне
проснуться
Déjame
volver,
déjame
amanecer
Позволь
мне
вернуться,
позволь
мне
проснуться
Déjame
volver,
déjame
me
amanecer
Позволь
мне
вернуться,
позволь
мне
проснуться
Déjame
volver,
déjame
me
amanecer
Позволь
мне
вернуться,
позволь
мне
проснуться
Mi
esperanza
eres
tú,
mi
año
nuevo
eres
tú
Ты
моя
надежда,
мой
новый
год
— это
ты
Déjame
volver,
déjame
amanecer
Позволь
мне
вернуться,
позволь
мне
проснуться
Déjame
volver,
déjame
amanecer
Позволь
мне
вернуться,
позволь
мне
проснуться
Mi
esperanza
eres
tú,
negrona
bella
de
mi
amor
Ты
моя
надежда,
моя
чёрненькая
красавица
Déjame
volver,
déjame
me
amanecer
Позволь
мне
вернуться,
позволь
мне
проснуться
Déjame
volver,
déjame
me
amanecer
Позволь
мне
вернуться,
позволь
мне
проснуться
Mi
esperanza
eres
tú,
mi
año
nuevo
eres
tu
Ты
моя
надежда,
мой
новый
год
— это
ты
Déjame
volver,
déjame
amanecer
Позволь
мне
вернуться,
позволь
мне
проснуться
Mademoiselle,
mon
amour
Моя
милая,
моя
любовь
Quitte-moi
jamais
Никогда
не
покидай
меня
Déjame
volver,
déjame
me
amanecer
Позволь
мне
вернуться,
позволь
мне
проснуться
Déjame
volver,
déjame
me
amanecer
Позволь
мне
вернуться,
позволь
мне
проснуться
Mi
esperanza
eres
tú,
mi
año
nuevo
eres
tu
Ты
моя
надежда,
мой
новый
год
— это
ты
Déjame
volver,
déjame
amanecer
Позволь
мне
вернуться,
позволь
мне
проснуться
Déjame
volver,
déjame
amanecer
Позволь
мне
вернуться,
позволь
мне
проснуться
Mi
esperanza
eres
tú,
cielito
lindo
de
mi
amor
Ты
моя
надежда,
моя
милая
Déjame
volver,
déjame
me
amanecer
Позволь
мне
вернуться,
позволь
мне
проснуться
Déjame
volver,
déjame
me
amanecer
Позволь
мне
вернуться,
позволь
мне
проснуться
Déjame
volver,
déjame
me
amanecer
Позволь
мне
вернуться,
позволь
мне
проснуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco De La Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.