Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Corazón Se Morirá
Mein Herz wird sterben
Como
es
posible
tanta
belleza
en
una
sola
persona
sus
Wie
ist
so
viel
Schönheit
in
einer
einzigen
Person
möglich,
ihre
Labios
que
cuando
besan
dejan
dulce
miel
de
abeja
Lippen,
die,
wenn
sie
küssen,
süßen
Bienenhonig
hinterlassen
Flor
del
Alba
es
su
nombre
dueña
de
mi
corazón
Blume
der
Morgendämmerung
ist
ihr
Name,
Herrin
meines
Herzens
Propietaria
de
mis
besos
mi
ternura
y
mi
pasión
Besitzerin
meiner
Küsse,
meiner
Zärtlichkeit
und
meiner
Leidenschaft
Su
pelo
es
como
la
noche
oscuro
y
tentador
Ihr
Haar
ist
wie
die
Nacht,
dunkel
und
verführerisch
Sus
ojos
son
dos
luceros
que
alumbran
mi
corazón
Ihre
Augen
sind
zwei
Sterne,
die
mein
Herz
erleuchten
Yo
quisiera
yo
quisiera
que
Dios
la
ponga
en
mi
camino
Ich
wünschte,
ich
wünschte,
Gott
würde
sie
auf
meinen
Weg
bringen
Para
enfrentarme
a
su
destino
y
vencerla
en
el
amor
Um
ihrem
Schicksal
zu
begegnen
und
sie
in
der
Liebe
zu
besiegen
Y
(Vencerla
en
el
amoououo),
Und
(Sie
in
der
Liiiebe
besiegen),
Y
(Vencerla
en
el
amoououo)
Und
(Sie
in
der
Liiiebe
besiegen)
Y
(Vencerla
en
el
amoououo),
Und
(Sie
in
der
Liiiebe
besiegen),
Y
(Vencerla
en
el
amoououo
Und
(Sie
in
der
Liiiebe
besiegen)
Su
amor
me
tiene
tan
preso
que
sueño
estando
despierto
Ihre
Liebe
hält
mich
so
gefangen,
dass
ich
träume,
während
ich
wach
bin
Durmiendo
digo
su
nombre
presente
en
mi
corazón
Im
Schlaf
sage
ich
ihren
Namen,
präsent
in
meinem
Herzen
Mañana
por
la
mañana
ella
se
marchara
Morgen
früh
wird
sie
fortgehen
Quien
sabe
cuando
vendrá
si
mucho
se
tardara
Wer
weiß,
wann
sie
kommen
wird,
ob
es
lange
dauern
wird
Que
no
se
aleje
la
luna
ni
tan
poco
las
estrellas
Möge
der
Mond
nicht
weichen,
noch
die
Sterne
Que
no
se
marche
esta
noche
que
yo
quiero
estar
con
ella
Möge
sie
heute
Nacht
nicht
gehen,
denn
ich
will
bei
ihr
sein
Sufriendo
yo
estoy
su
falta
y
todavía
no
se
va
Ich
leide
unter
ihrem
Fehlen,
und
doch
ist
sie
noch
nicht
gegangen
Que
será
cuando
se
vaya
mi
corazón
se
morirá
Was
wird
sein,
wenn
sie
geht?
Mein
Herz
wird
sterben
Moriráaaaiaiai
Sterben...
aiaiai
Moriráaaaiaiai
Sterben...
aiaiai
Moriráaaaiaiai
Sterben...
aiaiai
Moriráaaaiaiai
Sterben...
aiaiai
Moriráaaaiaiai
Sterben...
aiaiai
Que
no
se
aleje
la
luna
ni
tan
poco
las
estrellas
Möge
der
Mond
nicht
weichen,
noch
die
Sterne
Que
no
se
marche
esta
noche
que
yo
quiero
estar
con
ella
Möge
sie
heute
Nacht
nicht
gehen,
denn
ich
will
bei
ihr
sein
Sufriendo
yo
estoy
su
falta
y
todavía
no
se
va
Ich
leide
unter
ihrem
Fehlen,
und
doch
ist
sie
noch
nicht
gegangen
Que
será
cuando
se
vaya
mi
corazón
se
morirá
Was
wird
sein,
wenn
sie
geht?
Mein
Herz
wird
sterben
Moriráaaaiaiai
Sterben...
aiaiai
Moriráaaaiaiai
Sterben...
aiaiai
Moriráaaaiaiai
Sterben...
aiaiai
Moriráaaaiaiai
Sterben...
aiaiai
Moriráaaaiaiai
Sterben...
aiaiai
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.