Lyrics and translation Fernando Villalona - Tabaco y Ron
Traigo
la
contra
Я
привёз
противоядие
Para
la
maravilla
Для
чуда
Tabaco
y
ron
(tabaco,
tabaco,
tabaco)
Табак
и
ром
(табак,
табак,
табак)
Tabaco
y
ron
(tabaco,
tabaco,
tabaco)
Табак
и
ром
(табак,
табак,
табак)
Tabaco
y
ron
(tabaco,
tabaco,
tabaco)
Табак
и
ром
(табак,
табак,
табак)
Tabaco
y
ron
(tabaco,
tabaco,
tabaco)
Табак
и
ром
(табак,
табак,
табак)
Porque
mande,
por
que
mande,
mande
quien
mande
Потому
что
командую,
командую,
кто
бы
ни
командовал
En
el
mundo
siempre
habrá
В
мире
всегда
будет
Porque
mande,
mande
quien
mande
Потому
что
командую,
кто
бы
ни
командовал
En
el
mundo
siempre
habrá
В
мире
всегда
будет
Buena
gente,
mala
gente,
el
que
niega
Хорошие
люди,
плохие
люди,
тот,
кто
отрицает
El
creyente,
sabio
necio
e
indiferente
Верующий,
мудрец,
глупец
и
равнодушный
Tabaco
y
ron
(tabaco,
tabaco,
tabaco)
Табак
и
ром
(табак,
табак,
табак)
Tabaco
y
ron
(tabaco,
tabaco,
tabaco)
Табак
и
ром
(табак,
табак,
табак)
Tabaco
y
ron
(tabaco)
Табак
и
ром
(табак)
Quite
esa
mala
cara
compadre
Отбрось
этот
мрачный
взгляд,
приятель
Que
lo
va
a
matar
esa
amargura
Это
горечь
убьет
тебя
Quite
esa
mala
cara
compadre
Отбрось
этот
мрачный
взгляд,
приятель
Que
lo
va
a
matar
esa
amargura
Это
горечь
убьет
тебя
Esa
amargura,
esa
amargura
Эта
горечь,
эта
горечь
(Tabaco,
tabaco,
tabaco)
(Табак,
табак,
табак)
(Tabaco,
tabaco,
tabaco)
(Табак,
табак,
табак)
(Tabaco,
tabaco,
tabaco)
(Табак,
табак,
табак)
(Tabaco,
tabaco,
tabaco)
(Табак,
табак,
табак)
(Tabaco,
tabaco,
tabaco)
tabaco
y
ron
(Табак,
табак,
табак)
табак
и
ром
Venga
alégrese
compadre
Давай,
веселись,
приятель
Que
lo
va
a
matar
la
pena
Тебя
убьет
печаль
Vamos
juntos
a
darnos
un
trago
Давайте
выпьем
вместе
Que
esta
noche
es
la
más
buena
Эта
ночь
будет
лучшей
Para
hablar
de
nuestras
penas
Чтобы
говорить
о
наших
проблемах
Pa'
molerse
compadre
Чтобы
поддатьсь,
приятель
Que
lo
va
a
matar
las
penas
Тебя
убьет
печаль
Vamos
juntos
a
darnos
un
trago
Давайте
выпьем
вместе
Que
esta
noche
es
la
más
buena
Эта
ночь
будет
лучшей
Para
hablar
de
nuestras
penas
Чтобы
говорить
о
наших
проблемах
Para
hablar
de
nuestras
penas
Чтобы
говорить
о
наших
проблемах
Para
hablar
de
nuestras
penas
Чтобы
говорить
о
наших
проблемах
Para
hablar
de
nuestras
penas
Чтобы
говорить
о
наших
проблемах
Que
esta
noche
si
está
buena
Эта
ночь
действительно
хороша
Para
hablar
de
nuestras
penas
Чтобы
говорить
о
наших
проблемах
Que
esta
noche
si
está
buena
Эта
ночь
действительно
хороша
Para
hablar
de
nuestras
penas
Чтобы
говорить
о
наших
проблемах
Que
esta
noche
si
está
buena
Эта
ночь
действительно
хороша
Para
hablar
de
nuestras
penas
Чтобы
говорить
о
наших
проблемах
Cuéntame
tus
penas,
Martín,
dímelas
Расскажи
мне
о
своих
проблемах,
Мартин,
расскажи
их
Que
esta
noche
si
está
buena
Эта
ночь
действительно
хороша
Para
hablar
de
nuestras
penas
Чтобы
говорить
о
наших
проблемах
Que
esta
noche
si
está
buena
Эта
ночь
действительно
хороша
Para
hablar
de
nuestras
penas
Чтобы
говорить
о
наших
проблемах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MANUEL J. ROCHE
Attention! Feel free to leave feedback.