Fernando & Sorocaba - 100% Você - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

100% Você - Ao Vivo - Fernando & Sorocabatranslation in German




100% Você - Ao Vivo
100% Du - Live
A saudade é uma prova que valeu o que passou
Die Sehnsucht ist ein Beweis, dass es sich gelohnt hat, was vergangen ist
Eu me perco, não me acho sem você meu amor
Ich verliere mich, finde mich nicht ohne dich, meine Liebe
Essa porta está aberta, nunca pense em desistir
Diese Tür steht offen, denk niemals daran aufzugeben
Hoje o Sol nasceu pra te ver sorrir
Heute ist die Sonne nur aufgegangen, um dich lächeln zu sehen
Eu confesso que errei, não preciso me enganar
Ich gestehe, dass ich Fehler gemacht habe, ich brauche mich nicht zu täuschen
Eu amava o poder e você o poder de amar
Ich liebte die Macht und du die Macht zu lieben
Aprendi a viver 100% você, 100% você
Ich habe gelernt, 100% du zu leben, 100% du
Eu queria ser poeta, mas eu sei nunca vou ser
Ich wollte ein Dichter sein, aber ich weiß, das werde ich nie sein
Um poeta pensa muito e eu penso em você
Ein Dichter denkt viel nach, und ich denke nur an dich
Eu viajo e imagino um final pra nós dois
Ich träume und stelle mir ein Ende nur für uns beide vor
O passado a gente deixa pra depois
Die Vergangenheit lassen wir für später
Eu confesso que errei, não preciso me enganar
Ich gestehe, dass ich Fehler gemacht habe, ich brauche mich nicht zu täuschen
Eu amava o poder e você o poder de amar
Ich liebte die Macht und du die Macht zu lieben
Aprendi a viver 100% você, 100% você
Ich habe gelernt, 100% du zu leben, 100% du
Fique aqui, você não tem motivos pra sumir
Bleib hier, du hast keine Gründe zu verschwinden
Nosso amor é lindo
Unsere Liebe ist wunderschön
Eu confesso que errei, não preciso me enganar
Ich gestehe, dass ich Fehler gemacht habe, ich brauche mich nicht zu täuschen
Eu amava o poder e você o poder de amar
Ich liebte die Macht und du die Macht zu lieben
Aprendi a viver 100% você, 100% você
Ich habe gelernt, 100% du zu leben, 100% du






Attention! Feel free to leave feedback.