Lyrics and translation Fernando & Sorocaba - 6 de Janeiro de 2003 - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 de Janeiro de 2003 - Ao Vivo
January 6, 2003 - Live
Faz
tantos
anos
mas
parece
que
o
tempo
parou
It's
been
so
many
years,
but
it
feels
like
time
has
stopped
Naquele
exato
instante
que
você
me
abandonou.
In
that
exact
moment
when
you
left
me.
Porque
tudo
teve
fim?
Why
did
it
all
end?
Ta
dificil
aceitar.
It's
hard
to
accept.
Por
sua
causa
bebo,
fumo,
vivo
na
madrugada.
Because
of
you,
I
drink,
I
smoke,
I
live
in
the
early
morning.
Tudo
é
chato,
previsivel,
nada
me
leva
a
nada.
Everything
is
boring,
predictable,
nothing
leads
me
to
anything.
Quatro
e
meia,
e
eu
nao
fui
dormir.
Four-thirty,
and
I
haven't
gone
to
sleep.
Da
cabeça
você
não
sai.
You
don't
leave
my
mind.
Ah,
se
eu
pudesse
deletar
de
vez
6 de
Janeiro
de
2003...
Oh,
if
I
could
just
delete
January
6,
2003...
A
dor
iria
embora
e
as
lágrimas
iam
secar.
The
pain
would
go
away
and
the
tears
would
dry
up.
Foi
nesse
dia
que
o
mundo
parou.
It
was
on
that
day
that
the
world
stopped.
Você
se
foi
mas
seu
amor
ficou.
You
left,
but
your
love
stayed.
Volta
de
uma
vez,
não
posso
mais
continuar
Come
back
at
once,
I
can't
go
on
anymore
Sinto
seu
gosto
na
minha
boca
mesmo
sem
te
beijar.
I
taste
you
in
my
mouth
even
without
kissing
you.
Sinto
seu
corpo
no
meu
corpo
mesmo
sem
te
tocar.
I
feel
your
body
on
my
body
even
without
touching
you.
Você
ainda
vive
aqui,
seu
amor
é
tão
real...
You
still
live
here,
your
love
is
so
real...
Todo
papo
que
começa
só
termina
em
você.
Every
conversation
that
starts
only
ends
up
with
you.
Já
conversei
com
teus
amigos
pra
tentar
te
entender.
I've
talked
to
your
friends
to
try
to
understand
you.
Porque
tem
que
ser
assim?
Why
does
it
have
to
be
this
way?
É
aqui
o
seu
lugar.
This
is
where
you
belong.
Ah,
se
eu
pudesse
deletar
de
vez
6 de
Janeiro
de
2003...
Oh,
if
I
could
just
delete
January
6,
2003...
A
dor
iria
embora
e
as
lágrimas
iam
secar.
The
pain
would
go
away
and
the
tears
would
dry
up.
Foi
nesse
dia
que
o
mundo
parou.
It
was
on
that
day
that
the
world
stopped.
Você
se
foi
mas
seu
amor
ficou.
You
left,
but
your
love
stayed.
Volta
de
uma
vez,
não
posso
mais
continuar
Come
back
at
once,
I
can't
go
on
anymore
Ah,
se
eu
pudesse
deletar
de
vez
6 de
Janeiro
de
2003...
Oh,
if
I
could
just
delete
January
6,
2003...
A
dor
iria
embora
e
as
lágrimas
iam
secar.
The
pain
would
go
away
and
the
tears
would
dry
up.
Foi
nesse
dia
que
o
mundo
parou.
It
was
on
that
day
that
the
world
stopped.
Você
se
foi
mas
seu
amor
ficou.
You
left,
but
your
love
stayed.
Volta
de
uma
vez,
não
posso
mais
continuar
Come
back
at
once,
I
can't
go
on
anymore
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sorocaba
Attention! Feel free to leave feedback.