Fernando & Sorocaba - Ali é Doida Moço - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Ali é Doida Moço - Ao Vivo
Die da ist verrückt, Mann - Live
Vem! Joga a mão!
Komm! Hände hoch!
Ali é doida, moço
Die da ist verrückt, Mann
Da sua cama fui direto pro fundo do poço
Von ihrem Bett ging's direkt in den tiefsten Abgrund
Mexi com essa mocinha moderna
Ich hab mich mit dieser modernen Kleinen eingelassen
Ela prendeu meu coração no meio das pernas
Sie hat mein Herz zwischen ihren Beinen gefangen
Ali é doida, moço
Die da ist verrückt, Mann
Quero ver as palmas em cima
Ich will Klatschen da oben sehen
Joga no céu todo mundo! (Um, dois!)
Alle Hände zum Himmel! (Eins, zwei!)
Agora sim!
Jetzt ja!
louco, viu
Ist verrückt, Mann
Ela é do tipo que vira gut gut em barril
Sie ist der Typ, der im Fass durchdreht
Não se apega a qualquer tipo de pegada
Sie lässt sich nicht auf jede Masche ein
Pra segurar a sua vida
Um sie in deinem Leben zu halten
Tem que deixar bem desamarrada
Muss man sie ziemlich ungebunden lassen
Ela sabe o poder que tem o no corpo
Sie kennt die Macht, die sie in ihrem Körper hat
Ela sabe a força que tem no beijo
Sie kennt die Kraft, die in ihrem Kuss liegt
Respeita essa bruta, ali não tem rédea curta
Respektier diese Wilde, die da hat keine kurzen Zügel
É assim ela te mata de desejo
So bringt sie dich um vor Verlangen
Ali é doida, moço
Die da ist verrückt, Mann
Da sua cama fui direto pro fundo do poço
Von ihrem Bett ging's direkt in den tiefsten Abgrund
Mexi com essa mocinha moderna
Ich hab mich mit dieser modernen Kleinen eingelassen
Ela prendeu meu coração no meio das pernas
Sie hat mein Herz zwischen ihren Beinen gefangen
Ali é doida, moço
Die da ist verrückt, Mann
Da sua cama eu fui direto pro fundo do poço
Von ihrem Bett ging ich direkt in den tiefsten Abgrund
Mexi com essa mocinha moderna
Ich hab mich mit dieser modernen Kleinen eingelassen
Ela prendeu meu coração no meio das pernas
Sie hat mein Herz zwischen ihren Beinen gefangen
Ali é doida, moço
Die da ist verrückt, Mann
Quero ver as palminhas em cima, Indaiatuba!
Ich will Klatschen da oben sehen, Indaiatuba!
Joga na palma da mão aê!
Klatscht in die Hände, hey!
Isso é churrasco!
Das ist Churrasco!
Começou, hein!
Es geht los, he!
louco, viu
Ist verrückt, Mann
Ela é do tipo que vira gut gut em barril
Sie ist der Typ, der im Fass durchdreht
Não se apega a qualquer tipo de pegada
Sie lässt sich nicht auf jede Masche ein
Pra segurar na sua vida
Um sie in deinem Leben zu halten
Tem que deixar bem desamarrada
Muss man sie ziemlich ungebunden lassen
Ela sabe o poder que tem o no corpo
Sie kennt die Macht, die sie in ihrem Körper hat
Ela sabe a força que tem no beijo
Sie kennt die Kraft, die in ihrem Kuss liegt
Respeita essa bruta, ali não tem rédea curta
Respektier diese Wilde, die da hat keine kurzen Zügel
É assim ela te mata de desejo
So bringt sie dich um vor Verlangen
Ali é doida, moço
Die da ist verrückt, Mann
Da sua cama fui direto pro fundo do poço
Von ihrem Bett ging's direkt in den tiefsten Abgrund
Mexi com essa mocinha moderna
Ich hab mich mit dieser modernen Kleinen eingelassen
Ela prendeu meu coração no meio das pernas
Sie hat mein Herz zwischen ihren Beinen gefangen
(Nas palminhas, assim)
(Beim Klatschen, so)
Ali é doida, moço
Die da ist verrückt, Mann
Da sua cama fui direto pro fundo do poço
Von ihrem Bett ging's direkt in den tiefsten Abgrund
Mexi com essa mocinha moderna
Ich hab mich mit dieser modernen Kleinen eingelassen
Ela prendeu meu coração no meio das pernas
Sie hat mein Herz zwischen ihren Beinen gefangen
(Lá no céu)
(Nach oben)
Ali é doida, moço
Die da ist verrückt, Mann
Mexi com essa mocinha moderna
Ich hab mich mit dieser modernen Kleinen eingelassen
Ela prendeu... no meio das pernas
Sie hat gefangen... zwischen ihren Beinen
Ali é doida, moço
Die da ist verrückt, Mann
Da sua cama fui direto pro fundo do poço
Von ihrem Bett ging's direkt in den tiefsten Abgrund
Mexi com essa mocinha moderna
Ich hab mich mit dieser modernen Kleinen eingelassen
Ela prendeu meu coração no meio das pernas
Sie hat mein Herz zwischen ihren Beinen gefangen
Ali é doida, moço
Die da ist verrückt, Mann





Writer(s): Waléria Leão


Attention! Feel free to leave feedback.