Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Falar - Ao Vivo
Lass sie reden - Live
Deixa
falar
(deixa
falar)
Lass
sie
reden
(lass
sie
reden)
Todo
dia
lá
em
casa
rola
uma
festinha
Jeden
Tag
steigt
bei
mir
zu
Hause
'ne
kleine
Party
E
a
mulherada
pira
e
o
povo
se
indigna
Und
die
Mädels
drehen
durch
und
die
Leute
regen
sich
auf
Que
em
plena
segunda-feira
eu
tô
na
piscina
Dass
ich
am
helllichten
Montag
im
Pool
bin
Junto
com
as
topzinhas
Zusammen
mit
den
Top-Mädels
Junto
com
as
topzinhas
Zusammen
mit
den
Top-Mädels
Eu
não
me
importo
com
o
que
o
povo
fala
Es
ist
mir
egal,
was
die
Leute
reden
Não
economiza,
toma
birita
até
não
sobrar
nada
Ich
spar
nicht,
trinke
Alkohol,
bis
nichts
mehr
da
ist
Só
sei
que
Deus
deu
uma
vida
pra
cada
Ich
weiß
nur,
Gott
hat
jedem
ein
Leben
gegeben
Cuida
da
sua
que
eu
cuido
da
minha
Kümmer
dich
um
deins,
ich
kümmere
mich
um
meins
E
desce
uma
gelada
Und
her
mit
'nem
Kühlen
Deixa
falar
Lass
sie
reden
Quanto
mais
o
povo
comenta
Je
mehr
die
Leute
kommentieren
Mais
aumenta
minha
audiência
Desto
mehr
steigt
meine
Reichweite
Mais
eu
fico
pop
Desto
populärer
werd'
ich
Quanto
mais
sobe
o
meu
ibope
Je
mehr
meine
Quote
steigt
Mais
aumenta
a
minha
sorte
Desto
mehr
Glück
habe
ich
Tô
solteiro,
ligeiro,
pegando
as
top
Bin
Single,
schnell,
schnapp'
mir
die
Top-Mädels
Deixa
falar
Lass
sie
reden
Quanto
mais
o
povo
comenta
Je
mehr
die
Leute
kommentieren
Mais
aumenta
minha
audiência
Desto
mehr
steigt
meine
Reichweite
Mais
eu
fico
pop
Desto
populärer
werd'
ich
Quanto
mais
sobe
o
meu
ibope
Je
mehr
meine
Quote
steigt
Mais
aumenta
a
minha
sorte
Desto
mehr
Glück
habe
ich
Tô
solteiro,
ligeiro,
pegando
as
top
Bin
Single,
schnell,
schnapp'
mir
die
Top-Mädels
Todo
dia
lá
em
casa
rola
uma
festinha
Jeden
Tag
steigt
bei
mir
zu
Hause
'ne
kleine
Party
E
a
mulherada
pira
e
o
povo
se
indigna
Und
die
Mädels
drehen
durch
und
die
Leute
regen
sich
auf
Que
em
plena
segunda-feira
eu
to
na
piscina
Dass
ich
am
helllichten
Montag
im
Pool
bin
Junto
com
as
topzinhas
Zusammen
mit
den
Top-Mädels
Junto
com
as
topzinhas
Zusammen
mit
den
Top-Mädels
Eu
não
me
importo
com
o
que
o
povo
fala
Es
ist
mir
egal,
was
die
Leute
reden
Não
economiza,
toma
birita
até
não
sobrar
nada
Ich
spar
nicht,
trinke
Alkohol,
bis
nichts
mehr
da
ist
Só
sei
que
Deus
deu
uma
vida
pra
cada
Ich
weiß
nur,
Gott
hat
jedem
ein
Leben
gegeben
Cuida
da
sua
que
eu
cuido
da
minha
Kümmer
dich
um
deins,
ich
kümmere
mich
um
meins
E
desce
uma
gelada
Und
her
mit
'nem
Kühlen
Deixa
falar
Lass
sie
reden
Quanto
mais
o
povo
comenta
Je
mehr
die
Leute
kommentieren
Mais
aumenta
minha
audiência
Desto
mehr
steigt
meine
Reichweite
Mais
eu
fico
pop
Desto
populärer
werd'
ich
Quanto
mais
sobe
o
meu
ibope
Je
mehr
meine
Quote
steigt
Mais
aumenta
a
minha
sorte
Desto
mehr
Glück
habe
ich
Tô
solteiro,
ligeiro,
pegando
as
top
Bin
Single,
schnell,
schnapp'
mir
die
Top-Mädels
Deixa
falar
Lass
sie
reden
Quanto
mais
o
povo
comenta
Je
mehr
die
Leute
kommentieren
Mais
aumenta
minha
audiência
Desto
mehr
steigt
meine
Reichweite
Mais
eu
fico
pop
Desto
populärer
werd'
ich
Quanto
mais
sobe
o
meu
ibope
Je
mehr
meine
Quote
steigt
Mais
aumenta
a
minha
sorte
Desto
mehr
Glück
habe
ich
Tô
solteiro,
ligeiro,
pegando
as
top
Bin
Single,
schnell,
schnapp'
mir
die
Top-Mädels
Deixa
falar
Lass
sie
reden
Vai,
mais
eu
fico
pop
Los,
desto
populärer
werd'
ich
Tô
solteiro,
ligeiro,
pegando
as
top
Bin
Single,
schnell,
schnapp'
mir
die
Top-Mädels
Deixa
falar
Lass
sie
reden
Quanto
mais
o
povo
comenta
Je
mehr
die
Leute
kommentieren
Mais
aumenta
minha
audiência
Desto
mehr
steigt
meine
Reichweite
Mais
eu
fico
pop
Desto
populärer
werd'
ich
Quanto
mais
sobe
o
meu
ibope
Je
mehr
meine
Quote
steigt
Mais
aumenta
a
minha
sorte
Desto
mehr
Glück
habe
ich
Tô
solteiro,
ligeiro,
pegando
as
top
Bin
Single,
schnell,
schnapp'
mir
die
Top-Mädels
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.