Fernando & Sorocaba - Do Tamanho Do Nosso Amor (feat Chitãozinho & Xororó) - translation of the lyrics into German




Do Tamanho Do Nosso Amor (feat Chitãozinho & Xororó)
So groß wie unsere Liebe (feat. Chitãozinho & Xororó)
Ela nasceu no Rio de Janeiro,
Sie wurde in Rio de Janeiro geboren,
Vivia na praia num apartamento,
Lebte am Strand in einer Wohnung,
E conhecia outros lugares fora do país
Und kannte nur andere Orte außerhalb des Landes
Chegou de repende na minha cidade
Sie kam plötzlich in meine Stadt
E se impressionou com a tranquilidade,
Und war beeindruckt von der Ruhe,
Não imaginava o quanto a gente aqui era feliz
Sie ahnte nicht, wie glücklich wir hier waren
Como um passe de mágina,
Wie durch Zauberhand,
A gente se apaixonou.
Haben wir uns verliebt.
Vou mostrar pra ela que o meu Brasil
Ich werde ihr zeigen, dass mein Brasilien
É do tamanho do nosso amor
So groß ist wie unsere Liebe
Quero te amar no frio de Porto Alegre
Ich will dich lieben in der Kälte von Porto Alegre
Ou no calor de Cuiabá.
Oder in der Hitze von Cuiabá.
Ver o por-do-sol em Minas
Den Sonnenuntergang in Minas sehen
Na fazenda no Paraná
Auf der Farm in Paraná
Tomar um banho de rio no Araguaia,
Ein Flussbad im Araguaia nehmen,
Ou em Bonito, na grota azul.
Oder in Bonito, in der Blauen Grotte.
Eu quero te amar de norte a sul do meu Brasil
Ich will dich lieben von Nord bis Süd meines Brasiliens
No Pantanal sul-matogrossense,
Im Pantanal von Mato Grosso do Sul,
Eu vou te levar "pros" lençois maranhenses,
Ich werde dich zu den Lençóis Maranhenses führen,
Talvez pra passar uma noite de amor em Foz do Iguaçu.
Vielleicht um eine Liebesnacht in Foz do Iguaçu zu verbringen.
No Rio Amazonas vamos navegar,
Auf dem Amazonas werden wir segeln,
Com céu de estrelas pra gente brilhar,
Mit einem Sternenhimmel, damit wir strahlen,
Viveremos um sonho tão lindo, seremos um
Wir werden einen so schönen Traum leben, wir werden eins sein
Como é grande e tão belo o nosso país,
Wie groß und schön unser Land ist,
Não existem mais limites pra nós dois,
Es gibt keine Grenzen mehr für uns beide,
Com você eu sou feliz
Mit dir bin ich glücklich
Quero te amar no frio de Porto Alegre
Ich will dich lieben in der Kälte von Porto Alegre
Ou no calor de Cuiabá.
Oder in der Hitze von Cuiabá.
Ver o por-do-sol em Minas
Den Sonnenuntergang in Minas sehen
Na fazenda no Paraná
Auf der Farm in Paraná
Tomar um banho de rio no Araguaia,
Ein Flussbad im Araguaia nehmen,
Ou em Bonito, na grota azul.
Oder in Bonito, in der Blauen Grotte.
Eu quero te amar de norte a sul do meu Brasil
Ich will dich lieben von Nord bis Süd meines Brasiliens
Quero te amar no frio de Porto Alegre
Ich will dich lieben in der Kälte von Porto Alegre
Ou no calor de Cuiabá.
Oder in der Hitze von Cuiabá.
Ver o por-do-sol em Minas
Den Sonnenuntergang in Minas sehen
Na fazenda no Paraná
Auf der Farm in Paraná
Tomar um banho de rio no Araguaia,
Ein Flussbad im Araguaia nehmen,
Ou em Bonito, na grota azul.
Oder in Bonito, in der Blauen Grotte.
Eu quero te amar de norte a sul do meu Brasil
Ich will dich lieben von Nord bis Süd meines Brasiliens
Quero te amar no frio de Porto Alegre
Ich will dich lieben in der Kälte von Porto Alegre
Ou no calor de Cuiabá.
Oder in der Hitze von Cuiabá.
Ver o por-do-sol em Minas
Den Sonnenuntergang in Minas sehen
Na fazenda no Paraná
Auf der Farm in Paraná
Tomar um banho de rio no Araguaia,
Ein Flussbad im Araguaia nehmen,
Ou em Bonito, na grota azul.
Oder in Bonito, in der Blauen Grotte.
Eu quero te amar de norte a sul do meu Brasil
Ich will dich lieben von Nord bis Süd meines Brasiliens
Eu quero te amar de norte a sul do meu Brasil
Ich will dich lieben von Nord bis Süd meines Brasiliens





Writer(s): Sorocaba


Attention! Feel free to leave feedback.