Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fui Dando Porrada / Apaixonado
Ich habe Schläge ausgeteilt / Verliebt
Amor
eu
já
tentei,
mas
não
te
esqueço
Schatz,
ich
hab's
versucht,
aber
ich
vergesse
dich
nicht
Com
outra
sou
um
homem
infeliz
Mit
einer
anderen
bin
ich
ein
unglücklicher
Mann
Eu
já
estou
pagando
um
alto
preço
Ich
zahle
bereits
einen
hohen
Preis
Pra
desfazer
o
mau
que
lhe
fiz
Um
das
Unrecht
wiedergutzumachen,
das
ich
dir
angetan
habe
Por
isso
não
desligue
o
telefone
Darum
leg
nicht
auf
Me
de
mais
uma
chance
de
explicar
Gib
mir
noch
eine
Chance,
es
zu
erklären
Te
vendo
conversar
com
outro
homem
Als
ich
dich
mit
einem
anderen
Mann
reden
sah
Senti
tanta
vontade
de
brigar
Hatte
ich
so
große
Lust
zu
streiten
Fui
dando
porrada,
quebrando
tudo
Ich
habe
Schläge
ausgeteilt,
alles
kaputt
gemacht
Me
rebaixando,
ele
defendendo
Mich
erniedrigt,
während
er
dich
verteidigte
O
povo
gritando,
mas
eu
fiz
tudo
foi
por
amor
Die
Leute
schrien,
aber
ich
tat
alles
aus
Liebe
Pois
quem
ama
tanto
ciúmes
muito
Denn
wer
so
sehr
liebt,
ist
sehr
eifersüchtig
Transforma
em
prantos,
eu
te
confesso
Verwandelt
sich
in
Tränen,
ich
gestehe
dir
Que
não
sou
santo
Dass
ich
kein
Heiliger
bin
Mas
me
perdoe,
por
favor
Aber
vergib
mir,
bitte
Vai
me
chame
de
volta
Los,
ruf
mich
zurück
Me
de
uma
chance
de
provar
Gib
mir
eine
Chance
zu
beweisen
Que
me
arrependi
Dass
ich
es
bereut
habe
Vai
diz
que
não
importa
Los,
sag,
dass
es
egal
ist
Que
já
esqueceu,
e
ainda
quer
Dass
du
schon
vergessen
hast
und
immer
noch
Viver
só
para
mim
Nur
für
mich
leben
willst
Que
já
esqueceu
Dass
du
schon
vergessen
hast
E
ainda
quer
viver
Und
immer
noch
leben
willst
Vem,
segura
nas
palminhas
e
vem
Komm,
klatsch
in
die
Hände
und
komm
Moreninha
linda
Meine
schöne
Morena
Se
tu
soubesse
Wenn
du
wüsstest
O
quanto
padece
Wie
sehr
der
leidet
E
quem
tem
amor
Der
Liebe
empfindet
Talvez
não
faria
Vielleicht
würdest
du
nicht
tun
O
que
faz
agora
Was
du
jetzt
tust
Quem
te
adora,
não
tem
valor
Wer
dich
anbetet,
hat
keinen
Wert
(für
dich)
Não
vivo
sem
ti
Ich
lebe
nicht
ohne
dich
Sem
ti
não
sei
viver
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben
Se
eu
perder
seus
beijos
Wenn
ich
deine
Küsse
verliere
Juro
querida
que
vou
morrer
Schwöre
ich,
Liebling,
dass
ich
sterben
werde
Vou
sofrer
por
ti
Ich
werde
für
dich
leiden
Por
ti
vou
sofrer
Für
dich
werde
ich
leiden
Se
for
meu
destino
Wenn
es
mein
Schicksal
ist
Apaixonado
quero
morrer
Will
ich
verliebt
sterben
Moreninha
linda
Meine
schöne
Morena
Se
tu
soubesse
Wenn
du
wüsstest
O
quanto
padece
Wie
sehr
der
leidet
E
quem
tem
amor
Der
Liebe
empfindet
Talvez
não
faria
Vielleicht
würdest
du
nicht
tun
O
que
faz
agora
Was
du
jetzt
tust
Quem
te
adora,
não
tem
valor
Wer
dich
anbetet,
hat
keinen
Wert
(für
dich)
Não
vivo
sem
ti
Ich
lebe
nicht
ohne
dich
Sem
ti
não
sei
viver
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben
Se
eu
perder
seus
beijos
Wenn
ich
deine
Küsse
verliere
Juro
querida
que
vou
morrer
Schwöre
ich,
Liebling,
dass
ich
sterben
werde
Vou
sofrer
por
ti
Ich
werde
für
dich
leiden
Por
ti
vou
sofrer
Für
dich
werde
ich
leiden
Se
for
meu
destino
Wenn
es
mein
Schicksal
ist
Apaixonado
quero
morrer
Will
ich
verliebt
sterben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Góis, José Raimundo, José Rico
Album
MODÃO
date of release
17-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.