Fernando & Sorocaba - Fui Dando Porrada / Apaixonado - translation of the lyrics into German




Fui Dando Porrada / Apaixonado
Ich habe Schläge ausgeteilt / Verliebt
Amor eu tentei, mas não te esqueço
Schatz, ich hab's versucht, aber ich vergesse dich nicht
Com outra sou um homem infeliz
Mit einer anderen bin ich ein unglücklicher Mann
Eu estou pagando um alto preço
Ich zahle bereits einen hohen Preis
Pra desfazer o mau que lhe fiz
Um das Unrecht wiedergutzumachen, das ich dir angetan habe
Por isso não desligue o telefone
Darum leg nicht auf
Me de mais uma chance de explicar
Gib mir noch eine Chance, es zu erklären
Te vendo conversar com outro homem
Als ich dich mit einem anderen Mann reden sah
Senti tanta vontade de brigar
Hatte ich so große Lust zu streiten
Fui dando porrada, quebrando tudo
Ich habe Schläge ausgeteilt, alles kaputt gemacht
Me rebaixando, ele defendendo
Mich erniedrigt, während er dich verteidigte
O povo gritando, mas eu fiz tudo foi por amor
Die Leute schrien, aber ich tat alles aus Liebe
Pois quem ama tanto ciúmes muito
Denn wer so sehr liebt, ist sehr eifersüchtig
Transforma em prantos, eu te confesso
Verwandelt sich in Tränen, ich gestehe dir
Que não sou santo
Dass ich kein Heiliger bin
Mas me perdoe, por favor
Aber vergib mir, bitte
Vai me chame de volta
Los, ruf mich zurück
Me de uma chance de provar
Gib mir eine Chance zu beweisen
Que me arrependi
Dass ich es bereut habe
Vai diz que não importa
Los, sag, dass es egal ist
Que esqueceu, e ainda quer
Dass du schon vergessen hast und immer noch
Viver para mim
Nur für mich leben willst
Que esqueceu
Dass du schon vergessen hast
E ainda quer viver
Und immer noch leben willst
para mim
Nur für mich
Vem, segura nas palminhas e vem
Komm, klatsch in die Hände und komm
Moreninha linda
Meine schöne Morena
Se tu soubesse
Wenn du wüsstest
O quanto padece
Wie sehr der leidet
E quem tem amor
Der Liebe empfindet
Talvez não faria
Vielleicht würdest du nicht tun
O que faz agora
Was du jetzt tust
Quem te adora, não tem valor
Wer dich anbetet, hat keinen Wert (für dich)
Não vivo sem ti
Ich lebe nicht ohne dich
Sem ti não sei viver
Ohne dich kann ich nicht leben
Se eu perder seus beijos
Wenn ich deine Küsse verliere
Juro querida que vou morrer
Schwöre ich, Liebling, dass ich sterben werde
Vou sofrer por ti
Ich werde für dich leiden
Por ti vou sofrer
Für dich werde ich leiden
Se for meu destino
Wenn es mein Schicksal ist
Apaixonado quero morrer
Will ich verliebt sterben
Moreninha linda
Meine schöne Morena
Se tu soubesse
Wenn du wüsstest
O quanto padece
Wie sehr der leidet
E quem tem amor
Der Liebe empfindet
Talvez não faria
Vielleicht würdest du nicht tun
O que faz agora
Was du jetzt tust
Quem te adora, não tem valor
Wer dich anbetet, hat keinen Wert (für dich)
Não vivo sem ti
Ich lebe nicht ohne dich
Sem ti não sei viver
Ohne dich kann ich nicht leben
Se eu perder seus beijos
Wenn ich deine Küsse verliere
Juro querida que vou morrer
Schwöre ich, Liebling, dass ich sterben werde
Vou sofrer por ti
Ich werde für dich leiden
Por ti vou sofrer
Für dich werde ich leiden
Se for meu destino
Wenn es mein Schicksal ist
Apaixonado quero morrer
Will ich verliebt sterben





Writer(s): Jairo Góis, José Raimundo, José Rico


Attention! Feel free to leave feedback.