Lyrics and translation Fernando & Sorocaba - Gaveta
Quando
a
praia
se
esquecer
do
mar
При
пляж,
если
забыть,
на
море
E
o
mar
desistir
das
ondas
И
море
сбросить
печь
As
ondas
vão
se
acalmar
Волны
будут
успокоиться
E
aos
poucos
vão
deixar
a
prancha
И
постепенно
будут
уходить
планка
Nesse
dia
eu
vou
te
esquecer
В
тот
день
я
забуду
тебя
Quando
a
prancha
esquecer
dos
pés
Когда
планка
забыть
ног
E
os
pés
não
deixarem
pegadas
И
ноги,
не
оставляя
следов
Pegadas
não
serão
vestígios
Следы
не
будут
следы
De
alguém
que
cruzou
nossa
estrada
Кто-то,
кто
пересек
наши
дороги
Nesse
dia
eu
vou
te
esquecer
В
тот
день
я
забуду
тебя
Tá
duvidando,
é?
Cuidado
Тут
сомневаться?
Внимательность
Que
eu
te
esqueço
e
você
cai
do
cavalo
Что
я
тебя
забываю,
и
ты
упадешь
с
лошади
Tá
se
achando,
é?
Aproveita
Все
нашли?
Воспользоваться
Que
um
dia
eu
te
esqueço
na
gaveta
Что
в
один
прекрасный
день
я
тебя
забываю
в
ящик
Que
um
dia
eu
te
esqueço
na
gaveta
Что
в
один
прекрасный
день
я
тебя
забываю
в
ящик
Quando
a
lua
se
esquecer
do
sol
Когда
луна,
если
забыть
солнца
O
sol
não
der
chance
pra
sombra
Солнце
не
дает
шанс,
ты
тень
E
a
sombra
deixar
o
coqueiro
Тень
и
оставить
кокос
Bem
onde
a
rede
balança
А
где
сеть,
весы
Nesse
dia
eu
vou
te
esquecer
В
тот
день
я
забуду
тебя
Quando
a
rede
se
esquecer
da
bola
Когда
сеть
забыть
шара
A
bola
que
o
goleiro
não
alcança
Мяч,
который
вратарь
не
достигает
O
grito
esquecer
do
gol
Крик
забыли
гол
E
o
gol
parar
bem
na
garganta
И
цель
остановки,
а
в
горле
Nesse
dia
eu
vou
te
esquecer
В
тот
день
я
забуду
тебя
Tá
duvidando,
é?
Cuidado
Тут
сомневаться?
Внимательность
Que
eu
te
esqueço
e
você
cai
do
cavalo
Что
я
тебя
забываю,
и
ты
упадешь
с
лошади
Tá
se
achando,
é?
Aproveita
Все
нашли?
Воспользоваться
Que
um
dia
eu
te
esqueço
na
gaveta
Что
в
один
прекрасный
день
я
тебя
забываю
в
ящик
Que
um
dia
eu
te
esqueço
na
gaveta
Что
в
один
прекрасный
день
я
тебя
забываю
в
ящик
Tá
duvidando,
é?
Cuidado
Тут
сомневаться?
Внимательность
Que
eu
te
esqueço
e
você
cai
do
cavalo
Что
я
тебя
забываю,
и
ты
упадешь
с
лошади
Tá
se
achando,
é?
Aproveita
Все
нашли?
Воспользоваться
Que
um
dia
eu
te
esqueço
na
gaveta
Что
в
один
прекрасный
день
я
тебя
забываю
в
ящик
Quando
a
praia
se
esquecer
do
mar
При
пляж,
если
забыть,
на
море
E
o
mar
desistir
das
ondas
И
море
сбросить
печь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Caliman, Sorocaba
Attention! Feel free to leave feedback.