Juliana/Força de um furacão/Estrela SolitáriaFernando e Sorocaba
Juliana/Kraft eines Hurrikans/Einsamer SternFernando
& Sorocaba
Juliana
Juliana
Ela é linda
Sie ist wunderschön
Ela é tudo que eu queria
Sie ist alles, was ich wollte
Ela entrou no coração
Sie ist in mein Herz eingedrungen
Olhos claros
Helle Augen
Que me envolve de magia
Die mich mit Magie umhüllen
E me deixa sem ação
Und mich handlungsunfähig machen
Não há lugar
Es gibt keinen Ort
Que quero estar
An dem ich sein möchte
Se eu não tiver você
Wenn ich dich nicht habe
(Refrão)
(Refrain)
Me abrace
Umarme mich
Não vá embora
Geh nicht weg
Eu te quero toda hora aa
Ich will dich jederzeit aa
Oh Juliana
Oh Juliana
Me dê a mão
Gib mir deine Hand
Me segure
Halte mich fest
Que seja eterno enquanto dure amor
Möge es ewig sein, solange es währt, Liebe
Oh Juliana aa
Oh Juliana aa
Oh Juliana
Oh Juliana
Força de um Furacão
Kraft eines Hurrikans
Não dá, já chega uma tola conversa de louco e tudo teve um fim.
Es geht nicht mehr, Schluss damit, dieses törichte Gerede, und alles ist zu Ende.
Já não, me aceita você olha com desprezo e só enxerga as coisas ruins.
Nicht mehr, du akzeptierst mich nicht, du schaust mit Verachtung und siehst nur die schlechten Dinge.
Todo mundo tem defeitos me perdoe se não sou perfeito assim
Jeder hat Fehler, vergib mir, wenn ich nicht so perfekt bin
Me desculpe se não sou de ferro
Entschuldige, wenn ich nicht aus Eisen bin
Me perdoe se não sou de aço
Vergib mir, wenn ich nicht aus Stahl bin
Toda vez a tempestade passa
Jedes Mal zieht der Sturm vorbei
E você volta para os meus braços
Und du kehrst in meine Arme zurück
A vida não é só fantasia
Das Leben ist nicht nur Fantasie
A vida não é feita de ilusão
Das Leben besteht nicht aus Illusion
O amor é bem mais forte que a força de um furacão
Die Liebe ist viel stärker als die Kraft eines Hurrikans
Não dá, já chega, uma tola conversa de louco e tudo teve um fim
Es geht nicht mehr, Schluss damit, dieses törichte Gerede, und alles ist zu Ende.
Já não, me aceita você olha com desprezo e só enxerga as coisas ruins
Nicht mehr, du akzeptierst mich nicht, du schaust mit Verachtung und siehst nur die schlechten Dinge
Todo mundo tem defeitos me perdoe se não sou perfeito assim
Jeder hat Fehler, vergib mir, wenn ich nicht so perfekt bin
Me desculpe se não sou de ferro
Entschuldige, wenn ich nicht aus Eisen bin
Me perdoe se não sou de aço
Vergib mir, wenn ich nicht aus Stahl bin
Toda vez a tempestade passa
Jedes Mal zieht der Sturm vorbei
E você volta para os meus braços
Und du kehrst in meine Arme zurück
A vida não é só fantasia
Das Leben ist nicht nur Fantasie
A vida não é feita de ilusão
Das Leben besteht nicht aus Illusion
O amor é bem mais forte que a força de um furacão
Die Liebe ist viel stärker als die Kraft eines Hurrikans
O amor é bem mais forte que a força de um furacão
Die Liebe ist viel stärker als die Kraft eines Hurrikans
Estrela Solitária
Einsamer Stern
Madrugada sem você noite que não quer passar
Morgengrauen ohne dich, Nacht, die nicht vergehen will
Tudo é vazio se eu não puder te amar
Alles ist leer, wenn ich dich nicht lieben kann
Madrugada sem você óh dona da paixão
Morgengrauen ohne dich, oh Herrin der Leidenschaft
Estrela solitária no céu do meu coração
Einsamer Stern am Himmel meines Herzens
O relógio esta mentindo, ainda deito pra recomeçar
Die Uhr lügt, ich lege mich immer noch hin, um neu anzufangen
Sei que as horas, não voltam jamais, mas te peço uma chance a mais
Ich weiß, die Stunden kehren niemals zurück, aber ich bitte dich um eine weitere Chance
Estrela solitária que habita o meu céu, força reluzente, linda flor lábios de mel
Einsamer Stern, der meinen Himmel bewohnt, strahlende Kraft, schöne Blume, Lippen aus Honig
Que erradia traz pra dentro do meu coração, eu te quero tanto não preciso sim ou não
Die strahlt und in mein Herz dringt, ich will dich so sehr, ich brauche kein Ja oder Nein
Estrela solitária teu amor já mora em mim, volta pros meus braços não dá pra viver assim, espere comigo até o dia amanhecer, fonte que me traz a alegria de viver
Einsamer Stern, deine Liebe wohnt schon in mir, kehr in meine Arme zurück, so kann man nicht leben, warte mit mir, bis der Tag anbricht, Quelle, die mir die Lebensfreude bringt
Madrugada sem você noite que não quer passar
Morgengrauen ohne dich, Nacht, die nicht vergehen will
Tudo é vazio se eu não puder te amar
Alles ist leer, wenn ich dich nicht lieben kann
Madrugada sem você óh dona da paixão
Morgengrauen ohne dich, oh Herrin der Leidenschaft
Estrela solitária no céu do meu coraçãoTerra Mobile
Einsamer Stern am Himmel meines HerzensTerra Mobile