Fernando & Sorocaba - Juliana/Força De Um Furacão/Estrela Solitária - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fernando & Sorocaba - Juliana/Força De Um Furacão/Estrela Solitária




Juliana/Força De Um Furacão/Estrela Solitária
Джулиана/Сила урагана/Одинокая звезда
Letras.mus.br
Letras.mus.br
Juliana/Força de um furacão/Estrela SolitáriaFernando e Sorocaba
Джулиана/Сила урагана/Одинокая звезда - Фернандо и Сорочаба
Juliana
Джулиана
Ela é linda
Ты прекрасна,
Ela é tudo que eu queria
Ты всё, чего я желал.
Ela entrou no coração
Ты вошла в мое сердце.
Olhos claros
Светлые глаза,
Que me envolve de magia
Очаровывающие меня своей магией
E me deixa sem ação
И лишающие меня дара речи.
Não lugar
Нет места,
Que quero estar
Где я хотел бы быть,
Se eu não tiver você
Если тебя там нет.
(Refrão)
(Припев)
Me abrace
Обними меня,
Não embora
Не уходи.
Eu te quero toda hora aa
Я хочу тебя всегда.
Oh Juliana
О, Джулиана,
Me a mão
Дай мне руку,
Me segure
Держи меня крепче.
Que seja eterno enquanto dure amor
Пусть это будет вечно, пока длится любовь.
Oh Juliana aa
О, Джулиана.
Oh Juliana
О, Джулиана.
Força de um Furacão
Сила урагана
Não dá, chega uma tola conversa de louco e tudo teve um fim.
Хватит уже этих глупых разговоров, словно безумцев, всему пришел конец.
não, me aceita você olha com desprezo e enxerga as coisas ruins.
Ты больше не принимаешь меня, смотришь с презрением и видишь только плохое.
Todo mundo tem defeitos me perdoe se não sou perfeito assim
У всех есть недостатки, прости меня, если я не идеален.
Me desculpe se não sou de ferro
Прости меня, что я не из железа,
Me perdoe se não sou de aço
Прости меня, что я не из стали.
Toda vez a tempestade passa
Каждый раз, когда буря проходит,
E você volta para os meus braços
Ты возвращаешься в мои объятия.
A vida não é fantasia
Жизнь это не только фантазия,
A vida não é feita de ilusão
Жизнь не состоит из иллюзий.
O amor é bem mais forte que a força de um furacão
Любовь намного сильнее, чем сила урагана.
Não dá, chega, uma tola conversa de louco e tudo teve um fim
Хватит уже этих глупых разговоров, словно безумцев, всему пришел конец.
não, me aceita você olha com desprezo e enxerga as coisas ruins
Ты больше не принимаешь меня, смотришь с презрением и видишь только плохое.
Todo mundo tem defeitos me perdoe se não sou perfeito assim
У всех есть недостатки, прости меня, если я не идеален.
Me desculpe se não sou de ferro
Прости меня, что я не из железа,
Me perdoe se não sou de aço
Прости меня, что я не из стали.
Toda vez a tempestade passa
Каждый раз, когда буря проходит,
E você volta para os meus braços
Ты возвращаешься в мои объятия.
A vida não é fantasia
Жизнь это не только фантазия,
A vida não é feita de ilusão
Жизнь не состоит из иллюзий.
O amor é bem mais forte que a força de um furacão
Любовь намного сильнее, чем сила урагана.
O amor é bem mais forte que a força de um furacão
Любовь намного сильнее, чем сила урагана.
Estrela Solitária
Одинокая звезда
Madrugada sem você noite que não quer passar
Эта ночь без тебя кажется бесконечной.
Tudo é vazio se eu não puder te amar
Всё теряет смысл, если я не могу любить тебя.
Madrugada sem você óh dona da paixão
Ночь без тебя, о, повелительница моей страсти,
Estrela solitária no céu do meu coração
Одинокая звезда на небе моего сердца.
O relógio esta mentindo, ainda deito pra recomeçar
Часы лгут, я всё ещё пытаюсь начать всё сначала.
Sei que as horas, não voltam jamais, mas te peço uma chance a mais
Я знаю, что время не повернуть вспять, но прошу тебя дать мне ещё один шанс.
Estrela solitária que habita o meu céu, força reluzente, linda flor lábios de mel
Одинокая звезда, что сияет на моем небе, яркий свет, прекрасный цветок, губы, сладкие, как мёд,
Que erradia traz pra dentro do meu coração, eu te quero tanto não preciso sim ou não
Что излучает свет в мое сердце, я так сильно тебя хочу, мне не нужно "да" или "нет".
Estrela solitária teu amor mora em mim, volta pros meus braços não pra viver assim, espere comigo até o dia amanhecer, fonte que me traz a alegria de viver
Одинокая звезда, твоя любовь уже живет во мне, вернись в мои объятия, я не могу жить так, жди меня до рассвета, источник, дающий мне радость жизни.
Madrugada sem você noite que não quer passar
Эта ночь без тебя кажется бесконечной.
Tudo é vazio se eu não puder te amar
Всё теряет смысл, если я не могу любить тебя.
Madrugada sem você óh dona da paixão
Ночь без тебя, о, повелительница моей страсти,
Estrela solitária no céu do meu coraçãoTerra Mobile
Одинокая звезда на небе моего сердца.






Attention! Feel free to leave feedback.