Lyrics and translation Fernando & Sorocaba - Juliana/Força De Um Furacão/Estrela Solitária
Juliana/Força De Um Furacão/Estrela Solitária
Джулиана/Сила урагана/Одинокая звезда
Letras.mus.br
Letras.mus.br
Juliana/Força
de
um
furacão/Estrela
SolitáriaFernando
e
Sorocaba
Джулиана/Сила
урагана/Одинокая
звезда
- Фернандо
и
Сорочаба
Ela
é
linda
Ты
прекрасна,
Ela
é
tudo
que
eu
queria
Ты
— всё,
чего
я
желал.
Ela
entrou
no
coração
Ты
вошла
в
мое
сердце.
Olhos
claros
Светлые
глаза,
Que
me
envolve
de
magia
Очаровывающие
меня
своей
магией
E
me
deixa
sem
ação
И
лишающие
меня
дара
речи.
Que
quero
estar
Где
я
хотел
бы
быть,
Se
eu
não
tiver
você
Если
тебя
там
нет.
Eu
te
quero
toda
hora
aa
Я
хочу
тебя
всегда.
Me
dê
a
mão
Дай
мне
руку,
Me
segure
Держи
меня
крепче.
Que
seja
eterno
enquanto
dure
amor
Пусть
это
будет
вечно,
пока
длится
любовь.
Oh
Juliana
aa
О,
Джулиана.
Força
de
um
Furacão
Сила
урагана
Não
dá,
já
chega
uma
tola
conversa
de
louco
e
tudo
teve
um
fim.
Хватит
уже
этих
глупых
разговоров,
словно
безумцев,
всему
пришел
конец.
Já
não,
me
aceita
você
olha
com
desprezo
e
só
enxerga
as
coisas
ruins.
Ты
больше
не
принимаешь
меня,
смотришь
с
презрением
и
видишь
только
плохое.
Todo
mundo
tem
defeitos
me
perdoe
se
não
sou
perfeito
assim
У
всех
есть
недостатки,
прости
меня,
если
я
не
идеален.
Me
desculpe
se
não
sou
de
ferro
Прости
меня,
что
я
не
из
железа,
Me
perdoe
se
não
sou
de
aço
Прости
меня,
что
я
не
из
стали.
Toda
vez
a
tempestade
passa
Каждый
раз,
когда
буря
проходит,
E
você
volta
para
os
meus
braços
Ты
возвращаешься
в
мои
объятия.
A
vida
não
é
só
fantasia
Жизнь
— это
не
только
фантазия,
A
vida
não
é
feita
de
ilusão
Жизнь
не
состоит
из
иллюзий.
O
amor
é
bem
mais
forte
que
a
força
de
um
furacão
Любовь
намного
сильнее,
чем
сила
урагана.
Não
dá,
já
chega,
uma
tola
conversa
de
louco
e
tudo
teve
um
fim
Хватит
уже
этих
глупых
разговоров,
словно
безумцев,
всему
пришел
конец.
Já
não,
me
aceita
você
olha
com
desprezo
e
só
enxerga
as
coisas
ruins
Ты
больше
не
принимаешь
меня,
смотришь
с
презрением
и
видишь
только
плохое.
Todo
mundo
tem
defeitos
me
perdoe
se
não
sou
perfeito
assim
У
всех
есть
недостатки,
прости
меня,
если
я
не
идеален.
Me
desculpe
se
não
sou
de
ferro
Прости
меня,
что
я
не
из
железа,
Me
perdoe
se
não
sou
de
aço
Прости
меня,
что
я
не
из
стали.
Toda
vez
a
tempestade
passa
Каждый
раз,
когда
буря
проходит,
E
você
volta
para
os
meus
braços
Ты
возвращаешься
в
мои
объятия.
A
vida
não
é
só
fantasia
Жизнь
— это
не
только
фантазия,
A
vida
não
é
feita
de
ilusão
Жизнь
не
состоит
из
иллюзий.
O
amor
é
bem
mais
forte
que
a
força
de
um
furacão
Любовь
намного
сильнее,
чем
сила
урагана.
O
amor
é
bem
mais
forte
que
a
força
de
um
furacão
Любовь
намного
сильнее,
чем
сила
урагана.
Estrela
Solitária
Одинокая
звезда
Madrugada
sem
você
noite
que
não
quer
passar
Эта
ночь
без
тебя
кажется
бесконечной.
Tudo
é
vazio
se
eu
não
puder
te
amar
Всё
теряет
смысл,
если
я
не
могу
любить
тебя.
Madrugada
sem
você
óh
dona
da
paixão
Ночь
без
тебя,
о,
повелительница
моей
страсти,
Estrela
solitária
no
céu
do
meu
coração
Одинокая
звезда
на
небе
моего
сердца.
O
relógio
esta
mentindo,
ainda
deito
pra
recomeçar
Часы
лгут,
я
всё
ещё
пытаюсь
начать
всё
сначала.
Sei
que
as
horas,
não
voltam
jamais,
mas
te
peço
uma
chance
a
mais
Я
знаю,
что
время
не
повернуть
вспять,
но
прошу
тебя
дать
мне
ещё
один
шанс.
Estrela
solitária
que
habita
o
meu
céu,
força
reluzente,
linda
flor
lábios
de
mel
Одинокая
звезда,
что
сияет
на
моем
небе,
яркий
свет,
прекрасный
цветок,
губы,
сладкие,
как
мёд,
Que
erradia
traz
pra
dentro
do
meu
coração,
eu
te
quero
tanto
não
preciso
sim
ou
não
Что
излучает
свет
в
мое
сердце,
я
так
сильно
тебя
хочу,
мне
не
нужно
"да"
или
"нет".
Estrela
solitária
teu
amor
já
mora
em
mim,
volta
pros
meus
braços
não
dá
pra
viver
assim,
espere
comigo
até
o
dia
amanhecer,
fonte
que
me
traz
a
alegria
de
viver
Одинокая
звезда,
твоя
любовь
уже
живет
во
мне,
вернись
в
мои
объятия,
я
не
могу
жить
так,
жди
меня
до
рассвета,
источник,
дающий
мне
радость
жизни.
Madrugada
sem
você
noite
que
não
quer
passar
Эта
ночь
без
тебя
кажется
бесконечной.
Tudo
é
vazio
se
eu
não
puder
te
amar
Всё
теряет
смысл,
если
я
не
могу
любить
тебя.
Madrugada
sem
você
óh
dona
da
paixão
Ночь
без
тебя,
о,
повелительница
моей
страсти,
Estrela
solitária
no
céu
do
meu
coraçãoTerra
Mobile
Одинокая
звезда
на
небе
моего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Acústico
date of release
20-06-2010
Attention! Feel free to leave feedback.