Lyrics and translation Fernando & Sorocaba - Minha Menina (Ao Vivo)
Ela
escuta
trinta
vezes
a
mesma
música
Она
слушает,
тридцать
раз
ту
же
песню
Liga
pra
mãe
todo
fim
de
tarde
Лига
чтоб
матери
всей
поздно
вечером
Só
pra
dizer
que
tá
com
saudade
Просто
сказать,
что
надо
бы
с
тоски
Ela
tem
o
prazer
em
fazer
o
bem
Она
рада
делать
добро
Ama
os
bichos
como
ninguém
Любит
этих
тварей,
как
никто
Ajuda
um
velho
a
subir
no
trem
Помощь
старый
подняться
на
поезде
Outra
dessa
eu
sei
que
não
tem
Другой
такой
я
не
знаю
Essa
é
minha
menina
de
boné
pra
trás
- Это
моя
девушка,
бейсболка
Sem
maquiagem
é
linda
Без
макияжа
прекрасна
De
calca
rasgada
dentro
do
meu
carro
Калька
для
разорвана
в
моей
машине
Com
vidro
abaixado,
escutando
um
som
alto
Стекло
опускается,
слушая
громкий
звук
Essa
é
minha
menina
que
quando
eu
tô
mal
- Это
моя
девушка,
что,
когда
я
вчера
плохо
Vem,
me
joga
pra
cima
Приходит,
меня
выбрасывает
вверх
Que
sente
orgulho
em
dizer
que
é
só
minha
Что
чувствует
гордостью
можем
сказать,
что
только
моя
É
minha
menina,
é
minha
menina
(vai)
- Это
моя
девушка,
это
моя
девушка
(идет)
Ela
escuta
trinta
vezes
a
mesma
música
Она
слушает,
тридцать
раз
ту
же
песню
Liga
pra
mãe
todo
fim
de
tarde
Лига
чтоб
матери
всей
поздно
вечером
Só
pra
dizer
que
tá
com
saudade
Просто
сказать,
что
надо
бы
с
тоски
Ela
tem
o
prazer
em
fazer
o
bem
Она
рада
делать
добро
Ama
os
bichos
como
ninguém
Любит
этих
тварей,
как
никто
Ajuda
um
velho
a
subir
no
trem
Помощь
старый
подняться
на
поезде
Outra
dessa
eu
sei
que
não
tem
Другой
такой
я
не
знаю
Essa
é
minha
menina
de
boné
pra
trás
- Это
моя
девушка,
бейсболка
Sem
maquiagem
é
linda
Без
макияжа
прекрасна
De
calça
rasgada,
dentro
do
meu
carro
Брюки
повреждена,
в
моей
машине
Com
vidro
abaixado,
escutando
um
som
alto
Стекло
опускается,
слушая
громкий
звук
Essa
é
minha
menina
que
quando
eu
tô
mal
- Это
моя
девушка,
что,
когда
я
вчера
плохо
Vem,
me
joga
pra
cima
Приходит,
меня
выбрасывает
вверх
Que
sente
orgulho
em
dizer
que
é
só
minha
Что
чувствует
гордостью
можем
сказать,
что
только
моя
É
minha
menina
- Это
моя
девушка
Essa
é
minha
menina
de
boné
pra
trás
- Это
моя
девушка,
бейсболка
Sem
maquiagem
é
linda
Без
макияжа
прекрасна
De
calça
rasgada,
dentro
do
meu
carro
Брюки
повреждена,
в
моей
машине
Com
vidro
abaixado,
escutando
um
som
alto
Стекло
опускается,
слушая
громкий
звук
Essa
é
minha
menina
que
quando
eu
tô
mal
- Это
моя
девушка,
что,
когда
я
вчера
плохо
Vem,
me
joga
pra
cima
Приходит,
меня
выбрасывает
вверх
Que
sente
orgulho
em
dizer
que
é
só
minha
Что
чувствует
гордостью
можем
сказать,
что
только
моя
É
minha
menina,
é
minha
menina
- Это
моя
девушка,
это
моя
девушка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristhyan Ribeiro, Sorocaba
Attention! Feel free to leave feedback.