Lyrics and translation Fernando & Sorocaba - Máquina do Tempo
A
chuva
cai,
você
se
vai
Дождь
падает,
вы
будете
Lágrimas
ao
vento,
não
posso
mais
Слезы
на
ветер,
не
могу
больше
Conto
de
fadas,
história
sem
final
Сказка,
история
без
конца
Pedaço
do
céu,
atração
fatal
Кусок
неба,
роковое
влечение
Nem
mil
palavras
farão,
que
você
volte
atrás
Ни
тысячи
слов
сделают,
то,
что
вы
вернетесь
назад
Sofro,
choro,
sangro,
ah
eu
não
tenho
paz
Страдаю,
плачу,
сангро,
ах
у
меня
нет
мира
Se
eu
te
magoei,
eu
errei
Если
я
тебе
несправедлив,
я
ошибся,
Com
um
passado
sem
perdão,
deixa
marcas
no
coração
С
прошлого
без
прощения,
не
оставляют
следов
на
самом
Ah...
Ah
se
eu
pudesse
voltar
atrás
Ах...
Ах,
если
бы
я
мог
вернуться
назад
Na
máquina
do
tempo
На
машине
времени
Ah...
Ah
se
eu
pudesse
voltar
atrás
Ах...
Ах,
если
бы
я
мог
вернуться
назад
Na
máquina
do
tempo,
amor
В
машине
времени,
любовь
Amor
selvagem,
doce
inspiração
Любви
дикой,
конфеты
вдохновение
Ela
foi
meu
céu,
ela
foi
meu
chão
Она
была
моим
небом,
она
была
мой
пол
Ninguém
consegue
tocar
tão
profundo
sentimento
Никто
не
может
играть
столь
же
глубокое
чувство
Lembranças
vem
e
ficam,
cravadas
em
meu
peito
Сувениры
приходит
и
находятся
cravadas
в
моей
груди
O
meu
futuro
é
vazio,
pois
meus
planos
tem
você
Мое
будущее-это
пустое,
потому
что
мои
планы
есть
вы
Nem
mil
anos
farão
eu
te
esquecer
Ни
тысяч
лет
они
сделают
мне
забыть
тебя
Ah...
Ah
se
eu
pudesse
voltar
atrás
Ах...
Ах,
если
бы
я
мог
вернуться
назад
Na
máquina
do
tempo
На
машине
времени
Ah...
Ah
se
eu
pudesse
voltar
atrás
Ах...
Ах,
если
бы
я
мог
вернуться
назад
Na
máquina
do
tempo
На
машине
времени
Muitos
anos
precisei
pra
entender
Много
лет
мне
пришлось
тебя
понять
Que
eu
nasci
só
pra
amar
você
Что
я
родился
только,
чтобы
любить
тебя
Ah...
(ah
se
eu
pudesse)
Ах...
(ах,
если
бы
я
мог)
Ah...
Ah
se
eu
pudesse
voltar
atrás
Ах...
Ах,
если
бы
я
мог
вернуться
назад
Na
máquina
do
tempo,
amor
В
машине
времени,
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sorocaba
Attention! Feel free to leave feedback.