Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noite Enluarada - Ao Vivo
Mondbeschienene Nacht - Live
Noite
enluarada
Mondbeschienene
Nacht
Hoje
vou
te
amar
Heute
werde
ich
dich
lieben
Ponho
o
carro
na
estrada
Ich
setze
das
Auto
auf
die
Straße
E
saio
a
te
procurar
Und
mache
mich
auf
die
Suche
nach
dir
O
amor
não
foi
feito
Die
Liebe
wurde
nicht
gemacht
Pra
se
desperdiçar
Um
verschwendet
zu
werden
Vou
bater
em
sua
porta
Ich
werde
an
deine
Tür
klopfen
Te
convidar
pra
dançar
Dich
zum
Tanzen
einladen
Você
é
tão
bela
Du
bist
so
schön
Tão
jovem
também
So
jung
auch
Vamos
curtir
a
noite
Lass
uns
die
Nacht
genießen
Juntinhos
meu
bem
Ganz
nah
beieinander,
mein
Schatz
Olha
agora
pro
céu
Schau
jetzt
in
den
Himmel
E
veja
as
estrelas
Und
sieh
die
Sterne
Você
é
a
mais
bela
Du
bist
die
Schönste
Não
vou
dormir,
não
quero
perdê-la
Ich
werde
nicht
schlafen,
ich
will
dich
nicht
verlieren
E
nessa
noite
com
você
Und
in
dieser
Nacht
mit
dir
Eu
quero
estar
Möchte
ich
sein
Do
seu
lado
até
o
dia
clarear
An
deiner
Seite,
bis
der
Tag
anbricht
No
meu
cantinho
do
sertão
In
meiner
kleinen
Ecke
des
Sertão
Fazer
de
tudo
pra
ganhar
seu
coração
Alles
tun,
um
dein
Herz
zu
gewinnen
E
nessa
noite
com
você
Und
in
dieser
Nacht
mit
dir
Eu
quero
estar
Möchte
ich
sein
Do
seu
lado
até
o
dia
clarear
An
deiner
Seite,
bis
der
Tag
anbricht
No
meu
cantinho
do
sertão
In
meiner
kleinen
Ecke
des
Sertão
Fazer
de
tudo
pra
ganhar
seu
coração
Alles
tun,
um
dein
Herz
zu
gewinnen
Noite
enluarada
Mondbeschienene
Nacht
Hoje
vou
te
amar
Heute
werde
ich
dich
lieben
Ponho
o
carro
na
estrada
Ich
setze
das
Auto
auf
die
Straße
E
saio
a
te
procurar
Und
mache
mich
auf
die
Suche
nach
dir
O
amor
não
foi
feito
Die
Liebe
wurde
nicht
gemacht
Pra
se
desperdiçar
Um
verschwendet
zu
werden
Vou
bater
em
sua
porta
Ich
werde
an
deine
Tür
klopfen
Te
convidar
pra
dançar
Dich
zum
Tanzen
einladen
Você
é
tão
bela
Du
bist
so
schön
Tão
jovem
também
So
jung
auch
Vamos
curtir
a
noite
Lass
uns
die
Nacht
genießen
Juntinhos
meu
bem
Ganz
nah
beieinander,
mein
Schatz
Olha
agora
pro
céu
Schau
jetzt
in
den
Himmel
E
veja
as
estrelas
Und
sieh
die
Sterne
Você
é
a
mais
bela
Du
bist
die
Schönste
Não
vou
dormir,
não
quero
perdê-la
Ich
werde
nicht
schlafen,
ich
will
dich
nicht
verlieren
E
nessa
noite
com
você
Und
in
dieser
Nacht
mit
dir
Eu
quero
estar
Möchte
ich
sein
Do
seu
lado
até
o
dia
clarear
An
deiner
Seite,
bis
der
Tag
anbricht
No
meu
cantinho
do
sertão
In
meiner
kleinen
Ecke
des
Sertão
Fazer
de
tudo
pra
ganhar
seu
coração
Alles
tun,
um
dein
Herz
zu
gewinnen
E
nessa
noite
com
você
Und
in
dieser
Nacht
mit
dir
Eu
quero
estar
Möchte
ich
sein
Do
seu
lado
até
o
dia
clarear
An
deiner
Seite,
bis
der
Tag
anbricht
No
meu
cantinho
do
sertão
In
meiner
kleinen
Ecke
des
Sertão
Fazer
de
tudo
pra
ganhar
seu
coração
Alles
tun,
um
dein
Herz
zu
gewinnen
E
nessa
noite
com
você
Und
in
dieser
Nacht
mit
dir
Eu
quero
estar
Möchte
ich
sein
Do
seu
lado
até
o
dia
clarear
An
deiner
Seite,
bis
der
Tag
anbricht
No
meu
cantinho
do
sertão
In
meiner
kleinen
Ecke
des
Sertão
Fazer
de
tudo
pra
ganhar
seu
coração
Alles
tun,
um
dein
Herz
zu
gewinnen
E
nessa
noite
com
você
Und
in
dieser
Nacht
mit
dir
Eu
quero
estar
Möchte
ich
sein
Do
seu
lado
até
o
dia
clarear
An
deiner
Seite,
bis
der
Tag
anbricht
No
meu
cantinho
do
sertão
In
meiner
kleinen
Ecke
des
Sertão
Fazer
de
tudo
pra
ganhar
seu
coração
Alles
tun,
um
dein
Herz
zu
gewinnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sorocaba
Attention! Feel free to leave feedback.