Lyrics and translation Fernando & Sorocaba - O Que Cê Vai Fazer - Ao Vivo
As
razões
que
me
impedem
de
estar
com
você
Причины
того,
что
мешает
мне
быть
с
тобой
Vai
além
de
te
amar,
vai
além
do
querer
Кроме
того,
будет
любить
вас,
будет
того
хотеть
Vai
saber,
vai
saber
Будете
знать,
будете
знать
Já
não
somos
tão
jovens
pra
enlouquecer
Мы
уже
не
так
молоды,
чтоб
сойти
с
ума
Nem
tão
velhos
pra
ver
nosso
sonho
morrer
Не
настолько
старые,
чтобы
увидеть
нашу
мечту
умереть
Vai
saber,
vai
saber
Будете
знать,
будете
знать
Não
consegui
te
esquecer
Я
не
мог
забыть
тебя
O
que
cê
vai
fazer
quando
ele
não
tiver
mais
20
e
poucos
anos?
То,
что
lg
будет
делать,
когда
он
не
имеет
более
20
лет?
O
que
cê
vai
fazer
quando
acabar
esse
desejo
insano?
То,
что
lg
будет
делать,
когда
закончится
это
безумное
желание?
E
quando
perceber
que
o
jeito
dele
já
não
bate
mais
com
o
seu?
И
когда
вы
понимаете,
что
повесить
его
уже
не
бьется
больше?
Tava
tão
na
cara
que
ele
não
ia
dar
o
que
prometeu
Тава
так
в
лицо,
что
он
не
даст
то,
что
обещал
Quando
os
corpos
não
quiserem
mais
se
abraçar
Когда
органы
не
хотят
больше
если
обнять
E
os
olhos
desviarem
quando
ele
te
olhar,
vai
doer
И
глаза,
уклонялись,
когда
он
тебя
посмотреть,
будет
больно
Talvez
hoje
seja
tarde
pra
gente
voltar
Может
быть,
сегодня
будет
поздно,
к
нам
вернуться
Não
quero
estar
na
sua
pele
quando
me
encontrar
Не
хочу
быть
в
его
коже,
когда
меня
найти
Vai
doer,
vai
doer
Будет
больно,
будет
больно
As
razões
que
me
impedem
de
estar
com
você
Причины
того,
что
мешает
мне
быть
с
тобой
Vai
além
de
te
amar,
vai
além
do
querer
Кроме
того,
будет
любить
вас,
будет
того
хотеть
Vai
saber,
vai
saber
Будете
знать,
будете
знать
Já
não
somos
tão
jovens
pra
enlouquecer
Мы
уже
не
так
молоды,
чтоб
сойти
с
ума
Nem
tão
velhos
pra
ver
nosso
sonho
morrer
Не
настолько
старые,
чтобы
увидеть
нашу
мечту
умереть
Vai
saber,
vai
saber
Будете
знать,
будете
знать
Não
consegui
te
esquecer
Я
не
мог
забыть
тебя
Não
consegui
te
esquecer
Я
не
мог
забыть
тебя
O
que
cê
vai
fazer
quando
ele
não
ouvir
mais
o
seu
coração?
То,
что
lg
будет
делать,
когда
он
не
слышал
больше
его
сердце?
E
se
ele
não
sentir
mais
nem
vontade
de
segurar
sua
mão?
И
если
он
не
чувствовал
больше
ни
желания
держать
тебя
за
руку?
E
quando
a
rotina
começar
a
te
enlouquecer
И
после
процедуры
начать
свести
вас
с
ума
Vai
lembrar
que
sou
o
único
que
poderia
te
surpreender
Будет
помнить,
что
я
единственный,
кто
может
тебя
удивить
Quando
os
corpos
não
quiserem
mais
se
abraçar
Когда
органы
не
хотят
больше
если
обнять
E
os
olhos
desviarem
quando
ele
te
olhar,
vai
doer
И
глаза,
уклонялись,
когда
он
тебя
посмотреть,
будет
больно
Talvez
hoje
seja
tarde
pra
gente
voltar
Может
быть,
сегодня
будет
поздно,
к
нам
вернуться
Não
quero
estar
na
sua
pele
quando
me
encontrar
Не
хочу
быть
в
его
коже,
когда
меня
найти
Vai
doer,
vai
doer
Будет
больно,
будет
больно
As
razões
que
me
impedem
de
estar
com
você
Причины
того,
что
мешает
мне
быть
с
тобой
Vai
além
de
te
amar,
vai
além
do
querer
Кроме
того,
будет
любить
вас,
будет
того
хотеть
Vai
saber,
vai
saber
Будете
знать,
будете
знать
Já
não
somos
tão
jovens
pra
enlouquecer
Мы
уже
не
так
молоды,
чтоб
сойти
с
ума
Nem
tão
velhos
pra
ver
nosso
sonho
morrer
Не
настолько
старые,
чтобы
увидеть
нашу
мечту
умереть
Vai
saber,
vai
saber
Будете
знать,
будете
знать
As
razões
que
me
impedem
de
estar
com
você
Причины
того,
что
мешает
мне
быть
с
тобой
Vai
além
de
te
amar,
vai
além
do
querer
Кроме
того,
будет
любить
вас,
будет
того
хотеть
Vai
saber,
vai
saber
Будете
знать,
будете
знать
Já
não
somos
tão
jovens
pra
enlouquecer
Мы
уже
не
так
молоды,
чтоб
сойти
с
ума
Nem
tão
velhos
pra
ver
nosso
sonho
morrer
Не
настолько
старые,
чтобы
увидеть
нашу
мечту
умереть
Vai
saber,
vai
saber
Будете
знать,
будете
знать
Não
consegui
te
esquecer
Я
не
мог
забыть
тебя
Não
consegui
te
esquecer
Я
не
мог
забыть
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.