Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
presente
de
um
ano
de
namoro
Als
Geschenk
zum
Einjährigen
Eu
te
dei
um
cachorro
habe
ich
dir
einen
Hund
geschenkt
Você
falava
que
gostava
de
animais
Du
sagtest,
du
magst
Tiere
E
ficou
feliz
demais
und
warst
überglücklich
Ele
tentava
subir
junto
em
nossa
cama
Er
versuchte,
mit
uns
ins
Bett
zu
steigen
Eu
tirava
e
você
ria
disso
Ich
holte
ihn
raus
und
du
lachtest
darüber
Cê
dizia,
deixa
ele,
amor
Du
sagtest:
Lass
ihn
doch,
Liebling
Finge
que
ele
é
nosso
filho
Tu
so,
als
wäre
er
unser
Sohn
E
quando
a
gente
brigava
Und
wenn
wir
uns
stritten
O
cachorro
entrava
no
meio
e
latia
kam
der
Hund
dazwischen
und
bellte
E
a
gente
dava
risada
Und
wir
mussten
lachen
A
raiva
passava
e
da
briga
esquecia
Der
Ärger
verflog
und
der
Streit
war
vergessen
Mas
você
se
foi,
mas
um
dia
você
se
foi
Aber
du
bist
gegangen,
eines
Tages
bist
du
gegangen
É,
Preto,
agora
é
só
nós
dois
Ja,
Preto,
jetzt
sind
nur
noch
wir
beide
übrig
É,
tá
difícil
só
nós
dois
aqui
em
casa
Ja,
es
ist
schwer,
nur
wir
beide
hier
im
Haus
Sei
que
dos
carinhos
dela
sente
falta
Ich
weiß,
du
vermisst
ihre
Streicheleinheiten
Não
me
olhe
com
esse
olhar
Schau
mich
nicht
so
an
É,
o
barulho
lá
na
porta
não
é
ela
Ja,
das
Geräusch
an
der
Tür,
das
ist
sie
nicht
Não
precisa
mais
correr
com
tanta
pressa
Du
brauchst
nicht
mehr
so
schnell
hinzurennen
Preto,
ela
não
vai
voltar
Preto,
sie
kommt
nicht
zurück
Pega
a
bolinha
e
vem
brincar
Hol
den
Ball
und
komm
spielen
E
quando
a
gente
brigava
Und
wenn
wir
uns
stritten
O
cachorro
entrava
no
meio
e
latia
kam
der
Hund
dazwischen
und
bellte
E
a
gente
dava
risada
Und
wir
mussten
lachen
A
raiva
passava
e
da
briga
esquecia
Der
Ärger
verflog
und
der
Streit
war
vergessen
Mas
você
se
foi,
mas
um
dia
você
se
foi
Aber
du
bist
gegangen,
eines
Tages
bist
du
gegangen
É,
Preto,
agora
é
só
nós
dois
Ja,
Preto,
jetzt
sind
nur
noch
wir
beide
übrig
É,
tá
difícil
só
nós
dois
aqui
em
casa
Ja,
es
ist
schwer,
nur
wir
beide
hier
im
Haus
Sei
que
dos
carinhos
dela
sente
falta
Ich
weiß,
du
vermisst
ihre
Streicheleinheiten
Não
me
olhe
com
esse
olhar
Schau
mich
nicht
so
an
É,
o
barulho
lá
na
porta
não
é
ela
Ja,
das
Geräusch
an
der
Tür,
das
ist
sie
nicht
Não
precisa
mais
correr
com
tanta
pressa
Du
brauchst
nicht
mehr
so
schnell
hinzurennen
Preto,
ela
não
vai
voltar
Preto,
sie
kommt
nicht
zurück
Pega
a
bolinha
e
vem
brincar
Hol
den
Ball
und
komm
spielen
Ela
não
vai
Sie
kommt
nicht
Preto,
não
vai
Preto,
sie
kommt
nicht
zurück
Ela
não
vai
voltar
Sie
kommt
nicht
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caco Nogueira, Sorocaba
Attention! Feel free to leave feedback.