Lyrics and translation Fernando & Sorocaba - Se Meu Violão Falasse - Ao Vivo
Esse
pedaço
de
madeira
com
seis
cordas
Этот
кусок
дерева
с
шесть
струн
Talvez
seja
o
meu
maior
companheiro
Может
быть,
это
мой
самый
большой
спутник
Só
ele
sabe
tudo
que
eu
to
passando
Только
он
знает
все,
что
я
to
прохождения
E
o
que
eu
to
sofrendo
И
то,
что
я
to
страдает
Quanto
álcool,
quantos
bares,
quantos
casos
Что
касается
алкоголя,
сколько
баров,
сколько
случаев
Quantos
shows
e
corações
quebrados
Сколько
концертов
и
сломленные
сердца
Quantas
vezes
me
iludi
Сколько
раз
я
iludi
Eu
nunca
aceitei
o
nosso
fim
Я
никогда
не
принял
наш
заказ
Mas
se
esse
violão
falasse
Но
если
эту
гитару
говорил
Eu
ia
tá
desesperado
Я
бы
реально
в
отчаянии
Ele
sabe
tudo
de
mim
Он
знает
все
обо
мне
Dos
meus
erros,
meu
passado
Мои
ошибки,
мое
прошлое
Se
esse
violão
falasse
Если
эту
гитару
говорил
Eu
ia
nele
tocar
fogo
Я
буду
на
нем
играть
огонь
Pra
ninguém
nunca
saber
Тебя
никто
не
никогда
не
узнать,
Que
eu
tô
morrendo
pouco
a
pouco
Я
от
любви
умираю
понемногу
Se
esse
violão
falasse
Если
эту
гитару
говорил
Se
esse
violão
falasse
Если
эту
гитару
говорил
Esse
pedaço
de
madeira
com
seis
cordas
Этот
кусок
дерева
с
шесть
струн
Me
acompanhou
nas
madrugadas
noite
afora
Сопровождал
меня
в
атмосфере
вечера
кроме
E
viu
os
porres
que
eu
bebi
И
увидел
porres,
что
я
пил
E
as
canções
que
eu
escrevi
pra
ela
И
песни,
что
я
написал
ей
Quanto
álcool,
quantos
bares,
quantos
casos
Что
касается
алкоголя,
сколько
баров,
сколько
случаев
Quantos
shows
e
corações
quebrados
Сколько
концертов
и
сломленные
сердца
Quantas
vezes
me
iludi
Сколько
раз
я
iludi
Eu
nunca
aceitei
o
nosso
fim
Я
никогда
не
принял
наш
заказ
Mas
se
esse
violão
falasse
Но
если
эту
гитару
говорил
Eu
ia
tá
desesperado
Я
бы
реально
в
отчаянии
Ele
sabe
tudo
de
mim
Он
знает
все
обо
мне
Dos
meus
erros,
meu
passado
Мои
ошибки,
мое
прошлое
Se
esse
violão
falasse
Если
эту
гитару
говорил
Eu
ia
nele
tocar
fogo
Я
буду
на
нем
играть
огонь
Pra
ninguém
nunca
saber
Тебя
никто
не
никогда
не
узнать,
Que
eu
tô
morrendo
pouco
a
pouco
Я
от
любви
умираю
понемногу
Se
esse
violão
falasse
Если
эту
гитару
говорил
Eu
ia
tá
desesperado
Я
бы
реально
в
отчаянии
Ele
sabe
tudo
de
mim
Он
знает
все
обо
мне
Dos
meus
erros,
meu
passado
Мои
ошибки,
мое
прошлое
Se
esse
violão
falasse
Если
эту
гитару
говорил
Eu
ia
nele
tocar
fogo
Я
буду
на
нем
играть
огонь
Pra
ninguém
nunca
saber
Тебя
никто
не
никогда
не
узнать,
Que
eu
tô
morrendo
pouco
a
pouco
Я
от
любви
умираю
понемногу
Se
esse
violão
falasse
Если
эту
гитару
говорил
Se
esse
violão
falasse
Если
эту
гитару
говорил
Se
o
meu
violão
falasse
Если
мою
гитару
говорил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Kef, Pedro Mendes, Rodrigo Marco, Sorocaba
Attention! Feel free to leave feedback.