Lyrics and translation Fernando & Sorocaba - Te Cuido em Silêncio
Na
minha
rua
mora
um
anjo
На
моей
улице
живет
ангел
Que
ofusca
a
luz
da
lua
Что
затмевает
свет
луны
Da
janela,
vejo
ela
Из
окна,
я
вижу,
она
Se
trocando
pra
sair
Если
замена
pra
выйти
Um
conversível
para
em
frente
à
casa
dela
Кабриолет
на
напротив
ее
дома
E
ela
toda
bela
beija
o
seu
novo
par
И
она
все
красивые
целует
свою
новую
пару
Nem
quero
imaginar
Даже
не
хочу
себе
представить
No
dia
que
chegar
o
convite
do
seu
casamento
В
день,
получить
приглашение
на
вашу
свадьбу
Eu
vou
lembrar
da
gente
criança
correndo
Я
буду
помнить,
от
людей,
ребенок,
бегущий
Nem
quero
imaginar
Даже
не
хочу
себе
представить
Você
levando
os
seus
filhos
de
manhã
pra
escola
Вы,
ведущих
своих
детей
по
утрам
в
школу
Vocês
se
mudando
pra
uma
casa
nova
Вы-меняется,
ведь
новый
дом
Nem
quero
imaginar
Даже
не
хочу
себе
представить
Eu
sofro
em
segredo,
e
te
cuido
em
silêncio
Я
страдаю
в
тайне,
и
тебя
я
навещаю
тихо
Eu
sofro
em
segredo,
e
te
cuido
em
silêncio
Я
страдаю
в
тайне,
и
тебя
я
навещаю
тихо
Na
minha
rua
mora
um
anjo
На
моей
улице
живет
ангел
Que
ofusca
a
luz
da
lua
Что
затмевает
свет
луны
Da
janela,
vejo
ela
Из
окна,
я
вижу,
она
Se
trocando
pra
sair
Если
замена
pra
выйти
Um
conversível
para
em
frente
à
casa
dela
Кабриолет
на
напротив
ее
дома
E
ela
toda
bela
beija
o
seu
novo
par
И
она
все
красивые
целует
свою
новую
пару
Nem
quero
imaginar
Даже
не
хочу
себе
представить
No
dia
que
chegar
o
convite
do
seu
casamento
В
день,
получить
приглашение
на
вашу
свадьбу
Eu
vou
lembrar
da
gente
criança
correndo
Я
буду
помнить,
от
людей,
ребенок,
бегущий
Nem
quero
imaginar
Даже
не
хочу
себе
представить
Você
levando
os
seus
filhos
de
manhã
pra
escola
Вы,
ведущих
своих
детей
по
утрам
в
школу
Vocês
se
mudando
pra
uma
casa
nova
Вы-меняется,
ведь
новый
дом
Nem
quero
imaginar
Даже
не
хочу
себе
представить
Vi
através
dessa
cortina
Я
видел
через
этот
занавес
Ele
te
dando
um
carro
de
aniversário
Он
тебе
дает
автомобилей
рождения
E
todo
dia
na
mesma
sala
И
каждый
день,
в
той
же
комнате
Vocês
assistem
filme
no
mesmo
horário
Ребята
смотрят
фильм
в
одно
и
то
же
время
E
às
onze
e
meia
a
luz
do
seu
quarto
apaga
И
в
половине
двенадцатого
свет
в
его
комнате
гаснет,
Nem
quero
imaginar
Даже
не
хочу
себе
представить
No
dia
que
chegar
o
convite
do
seu
casamento
В
день,
получить
приглашение
на
вашу
свадьбу
Eu
vou
lembrar
da
gente
criança
correndo
Я
буду
помнить,
от
людей,
ребенок,
бегущий
Nem
quero
imaginar
Даже
не
хочу
себе
представить
Você
levando
os
seus
filhos
de
manhã
pra
escola
Вы,
ведущих
своих
детей
по
утрам
в
школу
(Vocês
se
mudando)
uma
casa
nova
(Вы,
ребята,
изменение)
новый
дом
Nem
quero
imaginar
Даже
не
хочу
себе
представить
Sofro
em
segredo
e
te
cuido
em
silêncio,
(oh
uou)
Страдаю
в
тайне,
и
тебя
я
навещаю
тихо,
(oh
оп)
Eu
sofro
em
segredo,
e
te
cuido
em
silêncio
Я
страдаю
в
тайне,
и
тебя
я
навещаю
тихо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luan Santana, Marco Carvalho, Sorocaba
Attention! Feel free to leave feedback.