Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dios
esta
levantando
un
ejercito
valiente
Gott
erhebt
eine
tapfere
Armee
Dios
esta
levantando
un
ejercito
para
pelear
Gott
erhebt
eine
Armee,
um
zu
kämpfen
Dios
esta
levantando
un
ejercito
valiente
Gott
erhebt
eine
tapfere
Armee
Dios
esta
levantando
un
ejercito
para
pelear
Gott
erhebt
eine
Armee,
um
zu
kämpfen
Con
espada
en
su
boca
(la
palabra
de
Dios)
Mit
einem
Schwert
in
ihrem
Mund
(das
Wort
Gottes)
Para
atar
y
desatar
(en
el
nombre
de
jesus)
Um
zu
binden
und
zu
lösen
(im
Namen
Jesu)
Profetiza
esos
huesos
declara
en
su
nombre
(levantate)
Prophezeie
über
diese
Knochen,
verkünde
in
seinem
Namen
(steh
auf!)
Las
circunstancias
cambiaran
la
palabra
permanece
(solo
creele)
Die
Umstände
werden
sich
ändern,
das
Wort
bleibt
bestehen
(glaube
ihm
einfach!)
Profetiza
esos
huesos
declara
en
su
nombre
(levantate)
Prophezeie
über
diese
Knochen,
verkünde
in
seinem
Namen
(steh
auf!)
Las
circunstancias
cambiaran
la
palabra
permanece
(solo
creele)
Die
Umstände
werden
sich
ändern,
das
Wort
bleibt
bestehen
(glaube
ihm
einfach!)
El
Espiritu
del
Señor
nos
ha
dado
autoridad
Der
Geist
des
Herrn
hat
uns
Autorität
gegeben
Para
arruinar
y
destruir
toda
obra
de
maldad
Um
jedes
Werk
der
Bosheit
zu
verderben
und
zu
zerstören
Como
Ezequiel
porfetizo
aquellos
huesos
Wie
Hesekiel
über
jene
Knochen
prophezeite
Declarando
vida
Espiritu
de
vida.
Profetiza
esos
huesos
declara
en
su
nombre
(levantate)
Leben
verkündend,
Geist
des
Lebens.
Prophezeie
über
diese
Knochen,
verkünde
in
seinem
Namen
(steh
auf!)
Las
circunstancias
cambiaran
la
palabra
permanece
(solo
creele)
Die
Umstände
werden
sich
ändern,
das
Wort
bleibt
bestehen
(glaube
ihm
einfach!)
Profetiza
esos
huesos
declara
en
su
nombre
(levantate)
Prophezeie
über
diese
Knochen,
verkünde
in
seinem
Namen
(steh
auf!)
Las
circunstancias
cambiaran
la
palabra
permanece
(solo
creele)
Die
Umstände
werden
sich
ändern,
das
Wort
bleibt
bestehen
(glaube
ihm
einfach!)
Dios
esta
levantando
un
ejercito
valiente
Gott
erhebt
eine
tapfere
Armee
Dios
esta
levantando
un
ejercito
para
pelear
Gott
erhebt
eine
Armee,
um
zu
kämpfen
Dios
esta
levantando
un
ejercito
valiente
Gott
erhebt
eine
tapfere
Armee
Dios
esta
levantando
un
ejercito
para
pelear
Gott
erhebt
eine
Armee,
um
zu
kämpfen
Con
espada
en
su
boca
(la
palabra
de
Dios)
Mit
einem
Schwert
in
ihrem
Mund
(das
Wort
Gottes)
Para
atar
y
desatar
(en
el
nombre
de
jesus)
Um
zu
binden
und
zu
lösen
(im
Namen
Jesu)
Profetiza
esos
huesos
declara
en
su
nombre
(levantate)
Prophezeie
über
diese
Knochen,
verkünde
in
seinem
Namen
(steh
auf!)
Las
circunstancias
cambiaran
la
palabra
permanece
(solo
creele)
Die
Umstände
werden
sich
ändern,
das
Wort
bleibt
bestehen
(glaube
ihm
einfach!)
Profetiza
esos
huesos
declara
en
su
nombre
(levantate)
Prophezeie
über
diese
Knochen,
verkünde
in
seinem
Namen
(steh
auf!)
Las
circunstancias
cambiaran
la
palabra
permanece
(solo
creele)
Die
Umstände
werden
sich
ändern,
das
Wort
bleibt
bestehen
(glaube
ihm
einfach!)
El
Espiritu
del
Señor
nos
ha
dado
autoridad
Der
Geist
des
Herrn
hat
uns
Autorität
gegeben
Para
arruinar
y
destruir
toda
obra
de
maldad
Um
jedes
Werk
der
Bosheit
zu
verderben
und
zu
zerstören
Como
Ezequiel
porfetizo
aquellos
huesos
Wie
Hesekiel
über
jene
Knochen
prophezeite
Declarando
vida
Espiritu
de
vida.
Profetiza
esos
huesos
declara
en
su
nombre
(levantate)
Leben
verkündend,
Geist
des
Lebens.
Prophezeie
über
diese
Knochen,
verkünde
in
seinem
Namen
(steh
auf!)
Las
circunstancias
cambiaran
la
palabra
permanece
(solo
creele)
Die
Umstände
werden
sich
ändern,
das
Wort
bleibt
bestehen
(glaube
ihm
einfach!)
Profetiza
esos
huesos
declara
en
su
nombre
(levantate)
Prophezeie
über
diese
Knochen,
verkünde
in
seinem
Namen
(steh
auf!)
Las
circunstancias
cambiaran
la
palabra
permanece
(solo
creele)
Die
Umstände
werden
sich
ändern,
das
Wort
bleibt
bestehen
(glaube
ihm
einfach!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernel Monroy
Attention! Feel free to leave feedback.