Lyrics and translation Fero47 - Du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Willst
du
Sachen
hören
was
mich
so
bewegt
hat?
Хочешь
услышать
то,
что
меня
так
трогало?
All
die
Jahre
nur
mit
mir
getrieben
hab?
Все
эти
годы,
что
я
гнался
только
за
своим?
Ich
hab
all
das
für
euch
und
für
mich
gemacht
Я
делал
все
это
для
вас
и
для
себя
All
die
Steine
im
Weg
hier
fast
abgeschafft
Почти
все
камни
на
пути
убрал
Rap-Musik,
Bruder
Рэп-музыка,
брат
All
diese
Leidenschaft
Вся
эта
страсть
Ein
kleiner
Junge
der
sich
dem
Stolz
davon
warf
Маленький
мальчик,
отбросивший
свою
гордость
Auch,
wenn
es
zwischendurch
auch
mal
ein
Dorn
gab
Даже
если
иногда
попадались
шипы
Doch
nichtsdestotrotz
im
Musik
es
noch
geschafft
Но,
несмотря
ни
на
что,
в
музыке
преуспел
Ich
fühlte
alles
noch
so
wie
am
ersten
Tag
Я
чувствовал
все
так
же,
как
в
первый
день
Auch,
wenn
die
Farbe
dann
lila
mal
ankam
Даже
когда
цвет
вдруг
стал
лиловым
Durch
die
Stadt
mit
'nem
fetten
GT
По
городу
на
крутом
GT
Mein
Motor
brummt
Мой
мотор
рычит
Hrrm,
hrrm,
AMG
Хрр,
хрр,
AMG
Ich
reiste
um
Nächte
und
Nächte,
Bra
Я
колесил
ночи
напролет,
братан
Kein
car2go,
diesmal
CLA
Никакого
каршеринга,
в
этот
раз
CLA
Der
Joint
schadet
nur
meine
Instinkte
Косяк
только
притупляет
мои
инстынкты
Manchmal
seh
ich
schwarz,
manchmal
auch
Dinge
Иногда
я
вижу
все
в
черном
свете,
иногда
что-то
еще
Es
fühlt
sich
so
an
als
wär
ich
wie
im
Fluch
Такое
чувство,
будто
я
проклят
Ich
habe
Ketten
an
den
Armen
bis
zum
Fuß
На
мне
цепи
с
рук
до
ног
Kein
Ton
kommt
aus
mir
so
wie
ein
Buch
Из
меня
не
выходит
ни
звука,
как
из
книги
Manchmal
laufen
Dinge
hart
und
tun
nicht
gut
Иногда
все
идет
тяжело
и
хреново
Manchmal
kauf
ich
mir
Versace,
ja,
mon
frère
Иногда
я
покупаю
себе
Versace,
да,
mon
frère
Manchmal
tu
ich
so
als
wär
er
ein
anderer
Иногда
я
притворяюсь,
что
я
другой
Lächelt
zugleich
mit
gebrochenem
Herz
Улыбаюсь
с
разбитым
сердцем
Brüder
verbreiten
sich
mehr
und
wieder
mehr
Братья
расходятся
все
дальше
и
дальше
Sag
du
du
du
du
Скажи
ты,
ты,
ты,
ты
Du
du
du
du
Ты,
ты,
ты,
ты
Du,
du,
du,
du
Ты,
ты,
ты,
ты
Mir
geht
es
so
gut
Мне
так
хорошо
Sag
du
du
du
du
Скажи
ты,
ты,
ты,
ты
Du
du
du
du
Ты,
ты,
ты,
ты
Mir
geht
es
so
gut
Мне
так
хорошо
Sag
hörst
du
mir
zu?
Скажи,
ты
меня
слышишь?
Sag
du
du
du
du
Скажи
ты,
ты,
ты,
ты
Sag
du
du
du
du
Скажи
ты,
ты,
ты,
ты
Mir
geht
es
so
gut
Мне
так
хорошо
Sag
hörst
du
mir
zu?
Скажи,
ты
меня
слышишь?
Sag
du
du
du
du
Скажи
ты,
ты,
ты,
ты
Sag
du
du
du
du
Скажи
ты,
ты,
ты,
ты
Mir
geht
es
so
gut
Мне
так
хорошо
Sag
hörst
du
mir
zu?
Скажи,
ты
меня
слышишь?
Hah,
ich
hab'
gehört,
dass
du
wieder
da
bist
Ха,
я
слышал,
что
ты
вернулась
Manche
Leute
sind
noch
kälter
als
die
Antarktis
Некоторые
люди
холоднее
Антарктиды
Alles
läuft
gut
Все
идет
хорошо
Immer
wieder
viel
zu
tun
Всегда
много
дел
Kein
Schatz,
der
Regenbogen
war
Bildung
pur
Не
сокровище,
радуга
была
чистым
образованием
Ich
wollte
nie
damals
die
freshsten
Nikes
Я
никогда
не
хотел
самые
свежие
Найки
Deswegen
war
mir
egal
ob
High
Society
Поэтому
мне
было
все
равно,
высшее
общество
это
или
нет
Inshallah
komm
ich
auch
mal
ins
Paradies
Иншаллах,
я
тоже
когда-нибудь
попаду
в
рай
Die
Sünden,
die
ich
trage
Грехи,
которые
я
несу
Waren
auch
schon
damals
tief
Были
глубоки
уже
тогда
Alles
nur
gespielt
Все
было
лишь
игрой
Alles
nur
Fantasien
Все
было
лишь
фантазиями
Sag
es
mir
oder
Скажи
мне
это
или
Sag
es
mit
Pantomimen
Покажи
пантомимой
Alles
scheint,
weil
du's
angeblich
gut
meinst
Все
кажется,
будто
ты
желаешь
мне
добра
Um
weiter
zu
komm'n,
bedrückt
man
sich
mit
berühmt
sein
Чтобы
двигаться
дальше,
люди
давят
на
себя
стремлением
к
славе
Und
ich
flieh'
mit
dem
AMG
pronto
А
я
срываюсь
на
своем
AMG
прочь
Was
mit
ihm,
was
ich
mache,
ist
Loco
То,
что
я
с
ним
делаю
— сумасшествие
Baba
Weed,
von
hier
bis
nach
Hongkong
Отец-трава,
отсюда
и
до
Гонконга
Und
ticke
meine
Ware
ganz
schnell
wie
Alonzo
И
толкаю
свой
товар
быстро,
как
Алонзо
Sag
du
du
du
du
Скажи
ты,
ты,
ты,
ты
Du
du
du
du
Ты,
ты,
ты,
ты
Du,
du,
du,
du
Ты,
ты,
ты,
ты
Mir
geht
es
so
gut
Мне
так
хорошо
Sag
du
du
du
du
Скажи
ты,
ты,
ты,
ты
Du
du
du
du
Ты,
ты,
ты,
ты
Mir
geht
es
so
gut
Мне
так
хорошо
Sag
hörst
du
mir
zu?
Скажи,
ты
меня
слышишь?
Sag
du
du
du
du
Скажи
ты,
ты,
ты,
ты
Sag
du
du
du
du
Скажи
ты,
ты,
ты,
ты
Mir
geht
es
so
gut
Мне
так
хорошо
Sag
hörst
du
mir
zu?
Скажи,
ты
меня
слышишь?
Sag
du
du
du
du
Скажи
ты,
ты,
ты,
ты
Sag
du
du
du
du
Скажи
ты,
ты,
ты,
ты
Mir
geht
es
so
gut
Мне
так
хорошо
Sag
hörst
du
mir
zu?
Скажи,
ты
меня
слышишь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Kessler, Farhat Tuncel
Album
47
date of release
14-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.