Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'estimo
com
estimen
els
adolescents
Ich
liebe
dich,
wie
Jugendliche
lieben
Despertes
una
part
de
mi
que
no
conec
Du
weckst
einen
Teil
von
mir,
den
ich
nicht
kenne
Coneixes
bé
les
pedres
del
camí
que
fem
Du
kennst
die
Steine
auf
dem
Weg,
den
wir
gehen,
gut
Camí
que
fem
Den
Weg,
den
wir
gehen
Faria
tantes
coses
que
no
sé
què
fer
Ich
würde
so
viele
Dinge
tun,
dass
ich
nicht
weiß,
was
ich
tun
soll
Recordo
que
em
miraves
sense
esperar
res
Ich
erinnere
mich,
wie
du
mich
angesehen
hast,
ohne
etwas
zu
erwarten
I
guardo
aquest
imatge
per
quan
tu
no
hi
ets
Und
ich
bewahre
dieses
Bild
für
die
Zeit,
wenn
du
nicht
da
bist
Quan
tu
no
hi
ets
Wenn
du
nicht
da
bist
Somio
que
estem
sols
al
mig
de
l'univers
Ich
träume,
dass
wir
allein
mitten
im
Universum
sind
I
volen
orenetes
a
càmera
lenta
Und
Schwalben
fliegen
in
Zeitlupe
I
qualsevol
preocupació
desapareix
Und
jede
Sorge
verschwindet
Somio
que
estem
sols
al
mig
de
l'univers
Ich
träume,
dass
wir
allein
mitten
im
Universum
sind
I
volen
orenetes
a
càmera
lenta
Und
Schwalben
fliegen
in
Zeitlupe
I
qualsevol
preocupació
desapareix
Und
jede
Sorge
verschwindet
Ressonen
les
històries
que
no
m'han
passat
Die
Geschichten,
die
mir
nicht
passiert
sind,
hallen
wider
Però
ja
no
me'n
recordo
ni
de
la
meitat
Aber
ich
erinnere
mich
nicht
einmal
mehr
an
die
Hälfte
davon
El
nostre
ecosistema
no
té
gravetat
Unser
Ökosystem
hat
keine
Schwerkraft
No
té
gravetat
Hat
keine
Schwerkraft
Funciono
com
funcionen
els
medicaments
Ich
funktioniere,
wie
Medikamente
funktionieren
Només
em
necessites
una
mica
més
Du
brauchst
mich
nur
ein
bisschen
mehr
I
demà
quan
et
llevis
tot
estarà
bé
Und
morgen,
wenn
du
aufwachst,
wird
alles
gut
sein
Somio
que
estem
sols
al
mig
de
l'univers
Ich
träume,
dass
wir
allein
mitten
im
Universum
sind
I
volen
orenetes
a
càmera
lenta
Und
Schwalben
fliegen
in
Zeitlupe
I
qualsevol
preocupació
desapareix
Und
jede
Sorge
verschwindet
Somio
que
estem
sols
al
mig
de
l'univers
Ich
träume,
dass
wir
allein
mitten
im
Universum
sind
I
volen
orenetes
a
càmera
lenta
Und
Schwalben
fliegen
in
Zeitlupe
I
qualsevol
preocupació
desapareix
Und
jede
Sorge
verschwindet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferran Palau, Jordi Matas Domènech
Attention! Feel free to leave feedback.