Lyrics and translation Ferre Gola - Eyindaka mabe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moto
atonda
na
bolamu,
azali
té
There's
no
one
who
chooses
to
suffer,
no
one
Ata
fololo
ezalaka
na
ba
nzube
Even
cockroaches
have
their
own
concerns
Chida
Ibula
femme
Africaine
Chida
Ibula,
African
woman
Fefrre
Gola
mister
Lova-Lova
Ferre
Gola,
mister
Loverboy
Nani
yango,
nani
oyo
ayibi
bolingo?
Who
is
it,
who
stole
love?
Chida
Ibula
otiki
bolingo
sima
opumbwe
Chida
Ibula,
you
left
love
behind,
you're
foolish
Chagrin
esi
etondi
zala
ebuaki
ba
maki
esala
eclosion
nazo
banga
eh
Sorrow
is
overflowing,
wounds
have
burst
open,
scars
have
erupted,
I'm
drowning
Ye
yi
ye
yi
eh
ye
ye
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Nani
yango,
nani
oyo
ayibi
bolingo?
Who
is
it,
who
stole
love?
Chida
Ibula
otiki
bolingo
sima
opumbwe
Chida
Ibula,
you
left
love
behind,
you're
foolish
Chagrin
esi
etondi
zala
ebuaki
ba
maki
esali
éclosion
nazo
banga
eh
Sorrow
is
overflowing,
wounds
have
burst
open,
scars
have
erupted,
I'm
drowning
Ye
yi
ye
yi
eh
ye
ye
(Frida
Kamba)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Frida
Kamba)
Na
banzaki
liboma
ezuaka
moto
kaka
soki
In
the
forest,
fear
only
grips
you
if
Abebisi
bikila
na
kiole
mpo
balobi
ngai
te
na
koti
mfulu
eh
You're
wearing
flip-flops,
because
they
told
me
I
can't
enter
heaven
like
that
Ata
arc-en-ciel
akangaka
ba
intempéries
Even
a
rainbow
can
hold
back
storms
Ata
Ouragan
eye
ekoki
te
ko
devancer
semence
y'amour
oyo
Even
a
hurricane
can't
stop
the
seed
of
love
Semence
y'amour
oyo
oh
(Chikito
tosamba)
The
seed
of
love
(Chikito,
let's
pray)
Les
yeux
emonaka
claire
na
innocence
ya
bo
bébé
Eyes
see
clearly
with
the
innocence
of
a
baby
Nazo
mona
te
esika
na
kweyisi
amour
But
they
can't
see
where
to
place
love
Avis
de
coupure
ya
mayi
ya
miso
soki
ezali
botinda
Consider
this
a
warning,
my
tears
are
about
to
run
dry
Nazo
pleure,
nazo
banga
ebuaka
ngai
na
ebale
ya
soucis
oh
They
cry,
they
drown
me
in
a
river
of
worries
Breken
bayaka
Brakes
are
failing
Freddy
Kwanza
okomisi
ngai
n'amour
Freddy
Kwanza,
you
got
me
into
love
Lelo
obuaki
nonga
sans
parachute
Today
I
jumped
without
a
parachute
Soki
na
kokita
na
ocean
to
na
lave
ya
volcan
Whether
I
land
in
the
ocean
or
a
volcano
To
mpe
na
libulu
ya
nkosi
ngai
ko
naza
Daniel
te
oh
Or
even
in
a
lion's
den,
I
won't
be
Daniel
Moto
ya
makasi
soki
azo
bunda
A
strong
person,
when
they
get
hurt
Azalaka
sure
na
ba
K.O
naye
They
always
have
their
knockout
punches
ready
Oboyi
ngai
na
bolingo,
nani
yango
assurance
na
yo?
You
denied
me
love,
who's
your
insurance?
Ntaba
alelaka
beuh,
mbwa
wouh
A
goat
bleats
"beuh",
a
dog
barks
"woof"
Na
bolingo
balelaka
ndenge
nini?
How
do
you
cry
in
love?
Huguette
Brenda,
Aurèlie
la
friandise
Huguette
Brenda,
Aurèlie
the
treat
Moto
ya
makasi
soki
azo
bunda
A
strong
person,
when
they
get
hurt
Azalaka
sure
na
ba
K.O
naye
They
always
have
their
knockout
punches
ready
Oboyi
ngai
na
bolingo,
nani
yango
assurance
na
yo?
You
denied
me
love,
who's
your
insurance?
Ntaba
alelaka
beuh,
mbwa
wouh
A
goat
bleats
"beuh",
a
dog
barks
"woof"
Na
bolingo
balelaka
ndenge
nini?
How
do
you
cry
in
love?
Monoko
ya
mboka
ya
biso
mama
fuidi
eh
Gossip
of
our
village,
Mama
Fuidi
Chida
zonga
eh,
Ibula
zonga
eh
Chida
come
back,
Ibula
come
back
Chida
zonga
eh
ye
ye
eh
Chida
come
back,
yeah,
yeah
Melina
yaka
eh,
Mathias
zonga
eh
Melina
come,
Mathias
come
back
Cecile
yaka
eh
ye
ye
eh
Cecile
come,
yeah,
yeah
Freddy
Kwanza
yaka
eh
Freddy
Kwanza
zonga
eh
Freddy
Kwanza
come,
Freddy
Kwanza
come
back
Freddy
Kwanza
yaka
eh
ye
ye
eh
Freddy
Kwanza
come,
yeah,
yeah
Roger
bawa
Roger,
take
it
away
Eyindaka
mabe
eh,
ebebaka
mabe
oh
Evil
eye,
evil
pain
Botika
Chida
ayebi
kokumba
ngai
ah
Let
Chida
know
how
to
hold
me
tight
Accélération
ya
chérie
na
ngai
eza
ya
silencieux
eh
My
darling's
acceleration
is
silent
Malembe
malembe
betu
kwenda
na
destination
oh
oh
oh
Slowly,
slowly
we're
heading
to
our
destination
Eyindaka
mabe
eh,
ebebaka
mabe
oh
Evil
eye,
evil
pain
Freddy
Kwanza
ayebi
kokumba
ngai
ah
Freddy
Kwanza
knows
how
to
hold
me
tight
Accélération
ya
chérie
na
ngai
eza
ya
silencieux
eh
My
darling's
acceleration
is
silent
Malembe
malembe
betu
kwenda
na
destination
oh
oh
oh
Slowly,
slowly
we're
heading
to
our
destination
Sukali
otonda
nango
avant
baluka
There's
plenty
of
sugar
before
the
fight
Babotola
ngai
yo,
botikela
ngai
Chida
nazala
pene
Leave
me
alone,
let
me
be
close
to
my
Chida
Eyindaka
mabe
eh,
ebebaka
mabe
oh
Evil
eye,
evil
pain
Botika
Chida
ayebi
kokumba
ngai
ah
Let
Chida
know
how
to
hold
me
tight
Accélération
ya
chérie
na
ngai
eza
ya
silencieux
eh
My
darling's
acceleration
is
silent
Malembe
malembe
betu
kwenda
na
destination
oh
oh
oh
Slowly,
slowly
we're
heading
to
our
destination
Nzela
ya
mino
chérie
lokola
ya
boite
ya
lola
eh
Your
smile,
darling,
is
like
a
jewelry
box
Taille
mannequin
petite
aye
kotala
ngai
alaisema
Petite,
mannequin
figure,
you
came
to
see
me,
you
were
happy
Yo
nde
motema
na
ngai
eh
Nuance
aleli
You
are
my
heart,
Nuance
cried
Yo
nde
mabanzo
na
ngai
eh
Nuance
aleli
You
are
my
desires,
Nuance
cried
Bolingo
ya
Chida
ekoti
mayi,
bolingo
ya
Chida
ekoti
makila
Chida's
love
entered
the
water,
Chida's
love
entered
the
blood
Na
lali
nazo
lota
yo
ndenge
ozo
sala
ngai
I
dreamt
of
you
doing
things
to
me
Sentiment
ya
bolingo
yango
ebuki
mbeto
That
feeling
of
love
gave
birth
Sentiment
ya
bolingo
yango
ebuki
mbeto
That
feeling
of
love
gave
birth
Ai
ai
ai
Bonellema
ai,
ai
ai
ai
Arnold
Lungidi
ah
mama
Oh
Bonellema,
oh
Arnold
Lungidi's
mother
Na
butu
ya
lelo
na
komi
ko
waya
w
ya
na
malili
eh
Tonight
I've
become
a
night
watchman
in
the
cold
Na
butu
ya
lelo
na
komi
ko
yenga
yenga
po
na
yo
mama
Tonight
I'm
shivering
because
of
you,
baby
Soki
oye
nayo
te
Nzambe,
ngai
nako
boule
savon
Marseille
If
it's
not
you,
God,
I'll
roll
the
Marseille
soap
Mayi
eh,
mayi
ya
clim
eh,
clim
ya
mayi
Water,
air
conditioning
water,
water
air
conditioning
Na
sukola
elamba
oyo,
elamba
etela
makasi
I
washed
this
cloth,
the
cloth
became
stiff
Jésus
mayi
na
ngai,
oh
mama
mama
mama
mama
Jesus
my
water,
oh
mama
mama
mama
mama
Sukali
otonda
nango
avant
baluka
There's
plenty
of
sugar
before
the
fight
Ba
botola
na
ngai
oh,
botikela
ngai
Chida
nazala
mbende
eh
Leave
me
alone,
let
me
be
close
to
my
Chida
Okabi
na
nani
eh?
elembo
ya
suka
ya
bolingo
na
pesaka
yo
Who
are
you
competing
with?
This
last
year
of
love,
I'm
giving
to
you
Bokono
ekota
mingi
mawa
ekolia
ngai
nzoto
moke-moke
Tomorrow
brings
more,
regret
eats
away
at
me
Na
lingaka
yo
na
bolingo
nionso
oyo
motema
ya
mwasi
ekoki
kosenga
I
loved
you
with
all
the
love
a
woman's
heart
can
offer
Mpe
ko
bo
nzela
ba
mbanda
omitiki
lelo
ba
seki
ngai
And
don't
give
the
sorcerers
a
chance
to
laugh
at
me
today
Kokangela
ngai
motema
te
Chida
Don't
be
discouraged,
Chida
Na
matisa
yo
na
nzete
oyo
okokita
te
I've
placed
you
on
a
tree
you
can't
climb
down
from
Na
mema
yo
na
likolo
epai
ba
santu
I'll
take
you
to
heaven,
where
the
saints
are
Evangéliste
Lasa
Carlito
Evangelist
Lasa
Carlito
Eyindaka
mabe
eh,
ebebaka
mabe
oh
Evil
eye,
evil
pain
Botika
Chida
ayebi
kokumba
ngai
ah
Let
Chida
know
how
to
hold
me
tight
Accélération
chérie
na
ngai
eza
ya
silencieux
My
darling's
acceleration
is
silent
Malembe
malembe
betu
kwenda
na
destination
oh
oh
Slowly,
slowly
we're
heading
to
our
destination
Eyindaka
mabe
eh,
ebebaka
mabe
oh
Evil
eye,
evil
pain
Freddy
Kwanza
ayebi
kokumba
ngai
ah
Freddy
Kwanza
knows
how
to
hold
me
tight
Accélération
ya
chérie
na
ngai
eza
ya
silencieux
eh
My
darling's
acceleration
is
silent
Malembe
malembe
betu
kwenda
na
destination
oh
oh
oh
Slowly,
slowly
we're
heading
to
our
destination
Bino
ba
pomba
ya
masese
bo
limbolela
ngai
You
doves
of
proverbs,
intercede
for
me
Ba
pompiers
bake
kozua
mutu
ya
bokono
bakokende
na
ye
mbangu
na
urgence
The
firefighters
come
to
get
the
sick
person,
they
take
them
quickly
to
the
emergency
room
Un
temps
batuti
mutu
na
nzela
One
day,
someone
died
on
the
road
Na
place
mpe
Ambulance
ezalaka
obe
moko
And
at
the
scene,
there
was
only
one
ambulance
Ba
mema
nani?
Batika
nani?
Who
do
they
take?
Who
do
they
leave
behind?
Ya
Edo
Mupatas,
Dady
Panzu
Edo
Mupatas,
Dady
Panzu
Na
bolingo
balelaka
ndenge
nini
eh
Chida?
How
do
you
cry
in
love,
Chida?
Batu
ya
pasi
na
ya
bozui
biso
tout
basali
ya
bolingo
We,
the
poor
and
the
rich,
are
all
workers
of
love
Ba
yuma,
ba
yanke
mpe
ba
pomba
bango
nionso
basali
ya
bolingo
The
whites,
the
blacks,
and
the
doves,
we
are
all
workers
of
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bataringe Gola
Attention! Feel free to leave feedback.