Ferris - June 1st - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ferris - June 1st




June 1st
1 июня
June 1st
1 июня
I'm writing to myself
Я пишу себе самому
I want you to feel this feeling that you fucking felt
Я хочу, чтобы ты чувствовала то чувство, которое ты, чёрт возьми, чувствовала
Feeling like your heart's burning, like It's finna melt
Чувство, будто твоё сердце горит, будто оно вот-вот растает
Worried bout your path, never worried bout yourself
Беспокоишься о своём пути, никогда не беспокоишься о себе
But you know you gotta chill
Но ты знаешь, тебе нужно расслабиться
All you do you is grind
Всё, что ты делаешь, это пашешь
Never in the sun so how the fuck you gonna shine?
Никогда не бываешь на солнце, так как же, чёрт возьми, ты будешь сиять?
Can't expect to make it, if you don't make it alive
Нельзя рассчитывать на успех, если ты не доживёшь до него
Tryna make a path, but you should leave that up to god
Пытаешься проложить путь, но ты должна оставить это Богу
He gives you message after message gave you blessings after blessings
Он посылает тебе послание за посланием, даёт тебе благословение за благословением
Still you restless and wrestling with your mind like you infected
Ты всё ещё беспокойна и борешься со своим разумом, как будто ты заражена
Always anxious with depression but you know that shits a lie
Всегда тревожишься, в депрессии, но ты знаешь, что это всё ложь
Devil trying trick you trying to get inside your mind
Дьявол пытается обмануть тебя, пытается проникнуть в твой разум
I know your stronger than you think,
Я знаю, ты сильнее, чем ты думаешь,
Thats why you wrote this for yourself
Вот почему ты написала это для себя
Music for the people, never make it for yourself
Музыка для людей, никогда не пиши её только для себя
And this is for your health
И это для твоего здоровья
And this is your mind
И это твой разум
Promise you'll be happy it's just a matter a time
Обещаю, ты будешь счастлива, это всего лишь вопрос времени
You should really celebrate.
Тебе действительно стоит отпраздновать это.
If you don't feel this feeling you were feeling, what a feeling
Если ты не чувствуешь того чувства, которое ты чувствовала, какое это чувство!
You should motherfucking celebrate
Ты, чёрт возьми, должна отпраздновать это
Even if you haven't even made it, you'll be famous
Даже если ты ещё не добилась успеха, ты будешь знаменитой
Motherfucker you should celebrate
Чёрт возьми, ты должна отпраздновать это
Celebrate celebrate celebrate celebrate
Празднуй, празднуй, празднуй, празднуй
You should really celebrate
Тебе действительно стоит отпраздновать это
Celebrate celebrate celebrate celebrate
Празднуй, празднуй, празднуй, празднуй
You should really celebrate.
Тебе действительно стоит отпраздновать это.
If you don't feel this feeling you were feeling, what a feeling
Если ты не чувствуешь того чувства, которое ты чувствовала, какое это чувство!
You should motherfucking celebrate
Ты, чёрт возьми, должна отпраздновать это
Even if you haven't even made it, you'll be famous
Даже если ты ещё не добилась успеха, ты будешь знаменитой
Motherfucker you should celebrate
Чёрт возьми, ты должна отпраздновать это
Celebrate celebrate celebrate celebrate
Празднуй, празднуй, празднуй, празднуй
You should really celebrate
Тебе действительно стоит отпраздновать это
Celebrate celebrate celebrate celebrate
Празднуй, празднуй, празднуй, празднуй
You should really celebrate
Тебе действительно стоит отпраздновать это






Attention! Feel free to leave feedback.