Lyrics and translation Ferris - June 1st
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
writing
to
myself
Я
пишу
себе
самому
I
want
you
to
feel
this
feeling
that
you
fucking
felt
Я
хочу,
чтобы
ты
чувствовала
то
чувство,
которое
ты,
чёрт
возьми,
чувствовала
Feeling
like
your
heart's
burning,
like
It's
finna
melt
Чувство,
будто
твоё
сердце
горит,
будто
оно
вот-вот
растает
Worried
bout
your
path,
never
worried
bout
yourself
Беспокоишься
о
своём
пути,
никогда
не
беспокоишься
о
себе
But
you
know
you
gotta
chill
Но
ты
знаешь,
тебе
нужно
расслабиться
All
you
do
you
is
grind
Всё,
что
ты
делаешь,
это
пашешь
Never
in
the
sun
so
how
the
fuck
you
gonna
shine?
Никогда
не
бываешь
на
солнце,
так
как
же,
чёрт
возьми,
ты
будешь
сиять?
Can't
expect
to
make
it,
if
you
don't
make
it
alive
Нельзя
рассчитывать
на
успех,
если
ты
не
доживёшь
до
него
Tryna
make
a
path,
but
you
should
leave
that
up
to
god
Пытаешься
проложить
путь,
но
ты
должна
оставить
это
Богу
He
gives
you
message
after
message
gave
you
blessings
after
blessings
Он
посылает
тебе
послание
за
посланием,
даёт
тебе
благословение
за
благословением
Still
you
restless
and
wrestling
with
your
mind
like
you
infected
Ты
всё
ещё
беспокойна
и
борешься
со
своим
разумом,
как
будто
ты
заражена
Always
anxious
with
depression
but
you
know
that
shits
a
lie
Всегда
тревожишься,
в
депрессии,
но
ты
знаешь,
что
это
всё
ложь
Devil
trying
trick
you
trying
to
get
inside
your
mind
Дьявол
пытается
обмануть
тебя,
пытается
проникнуть
в
твой
разум
I
know
your
stronger
than
you
think,
Я
знаю,
ты
сильнее,
чем
ты
думаешь,
Thats
why
you
wrote
this
for
yourself
Вот
почему
ты
написала
это
для
себя
Music
for
the
people,
never
make
it
for
yourself
Музыка
для
людей,
никогда
не
пиши
её
только
для
себя
And
this
is
for
your
health
И
это
для
твоего
здоровья
And
this
is
your
mind
И
это
твой
разум
Promise
you'll
be
happy
it's
just
a
matter
a
time
Обещаю,
ты
будешь
счастлива,
это
всего
лишь
вопрос
времени
You
should
really
celebrate.
Тебе
действительно
стоит
отпраздновать
это.
If
you
don't
feel
this
feeling
you
were
feeling,
what
a
feeling
Если
ты
не
чувствуешь
того
чувства,
которое
ты
чувствовала,
какое
это
чувство!
You
should
motherfucking
celebrate
Ты,
чёрт
возьми,
должна
отпраздновать
это
Even
if
you
haven't
even
made
it,
you'll
be
famous
Даже
если
ты
ещё
не
добилась
успеха,
ты
будешь
знаменитой
Motherfucker
you
should
celebrate
Чёрт
возьми,
ты
должна
отпраздновать
это
Celebrate
celebrate
celebrate
celebrate
Празднуй,
празднуй,
празднуй,
празднуй
You
should
really
celebrate
Тебе
действительно
стоит
отпраздновать
это
Celebrate
celebrate
celebrate
celebrate
Празднуй,
празднуй,
празднуй,
празднуй
You
should
really
celebrate.
Тебе
действительно
стоит
отпраздновать
это.
If
you
don't
feel
this
feeling
you
were
feeling,
what
a
feeling
Если
ты
не
чувствуешь
того
чувства,
которое
ты
чувствовала,
какое
это
чувство!
You
should
motherfucking
celebrate
Ты,
чёрт
возьми,
должна
отпраздновать
это
Even
if
you
haven't
even
made
it,
you'll
be
famous
Даже
если
ты
ещё
не
добилась
успеха,
ты
будешь
знаменитой
Motherfucker
you
should
celebrate
Чёрт
возьми,
ты
должна
отпраздновать
это
Celebrate
celebrate
celebrate
celebrate
Празднуй,
празднуй,
празднуй,
празднуй
You
should
really
celebrate
Тебе
действительно
стоит
отпраздновать
это
Celebrate
celebrate
celebrate
celebrate
Празднуй,
празднуй,
празднуй,
празднуй
You
should
really
celebrate
Тебе
действительно
стоит
отпраздновать
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Nominee
date of release
30-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.