Lyrics and translation Ferris - Good Vibes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Vibes
Хорошие вибрации
I
need
good
vibes
Мне
нужны
хорошие
вибрации
I'm
so
sick
of
these
goodbyes
Меня
так
достали
эти
прощания
I'm
so
sick
of
these
goodbyes
Меня
так
достали
эти
прощания
I'm
just
trying
to
have
a
good
life
yeah
Я
просто
пытаюсь
жить
хорошей
жизнью,
да
I
need
good
vibes
Мне
нужны
хорошие
вибрации
I'm
so
sick
of
these
goodbyes
Меня
так
достали
эти
прощания
I'm
so
sick
of
these
goodbyes
Меня
так
достали
эти
прощания
I'm
just
trying
to
have
a
good
life
yeah
Я
просто
пытаюсь
жить
хорошей
жизнью,
да
Said
don't
get
me
wrong,
I
know
Не
пойми
меня
неправильно,
я
знаю
I
loved
you
girl
and
it
showed
Я
любил
тебя,
девочка,
и
это
было
видно
Yeah
but
that
was
till
you
ended
it
Да,
но
это
было
до
тех
пор,
пока
ты
не
закончила
всё
Now
you
call
my
phone
up
broke
my
heart
like
you
regretting
it
Теперь
ты
звонишь
мне,
разбив
мне
сердце,
как
будто
сожалеешь
Yeah
I
don't
understand
this
shh
Да,
я
не
понимаю
этого,
тсс
I
ain't
a
toy
Я
не
игрушка
I
ain't
a
toy
Я
не
игрушка
I'm
a
man
yeah
I
ain't
a
boy
Я
мужчина,
да,
я
не
мальчик
You
play
around
yeah
you
stay
drama
Ты
играешь,
ты
создаешь
драму
I
don't
make
drama
Я
не
создаю
драму
I
ain't
hating
mama
Я
не
ненавижу
тебя,
малышка
Hey
mama
it's
okay
Эй,
малышка,
все
в
порядке
I
need
good
vibes
Мне
нужны
хорошие
вибрации
I'm
so
sick
of
these
goodbyes
Меня
так
достали
эти
прощания
I'm
so
sick
of
these
goodbyes
Меня
так
достали
эти
прощания
I'm
just
trying
to
have
a
good
life
yeah
Я
просто
пытаюсь
жить
хорошей
жизнью,
да
I
need
good
vibes
Мне
нужны
хорошие
вибрации
I'm
so
sick
of
these
goodbyes
Меня
так
достали
эти
прощания
I'm
so
sick
of
these
goodbyes
Меня
так
достали
эти
прощания
I'm
just
trying
to
have
a
good
life
yeah
Я
просто
пытаюсь
жить
хорошей
жизнью,
да
It
used
to
be
like
why
you
gotta
leave
why
you
gotta
go?
Раньше
я
думал:
зачем
тебе
уходить,
зачем
тебе
идти?
Why
you
not
with
me
can
you
let
me
know?
Почему
ты
не
со
мной,
можешь
объяснить?
When
did
we
fall
out?
Когда
мы
расстались?
Was
he
worth
it
all?
Он
того
стоил?
Yeah
but
that
was
till
you
ended
it
Да,
но
это
было
до
тех
пор,
пока
ты
не
закончила
всё
Now
you
call
my
phone
up
broke
my
heart
like
you
regretting
it
Теперь
ты
звонишь
мне,
разбив
мне
сердце,
как
будто
сожалеешь
Yeah
I
don't
understand
this
shh
Да,
я
не
понимаю
этого,
тсс
I
ain't
a
toy
Я
не
игрушка
I
ain't
a
toy
Я
не
игрушка
I'm
a
man
yeah
I
ain't
a
boy
Я
мужчина,
да,
я
не
мальчик
You
play
around
yeah
you
stay
drama
Ты
играешь,
ты
создаешь
драму
I
don't
make
drama
Я
не
создаю
драму
I
ain't
hating
mama
Я
не
ненавижу
тебя,
малышка
Hey
mama
it's
okay
Эй,
малышка,
все
в
порядке
I
need
good
vibes
Мне
нужны
хорошие
вибрации
I'm
so
sick
of
these
goodbyes
Меня
так
достали
эти
прощания
I'm
so
sick
of
these
goodbyes
Меня
так
достали
эти
прощания
I'm
just
trying
to
have
a
good
life
yeah
Я
просто
пытаюсь
жить
хорошей
жизнью,
да
I
need
good
vibes
Мне
нужны
хорошие
вибрации
I'm
so
sick
of
these
goodbyes
Меня
так
достали
эти
прощания
I'm
so
sick
of
these
goodbyes
Меня
так
достали
эти
прощания
I'm
just
trying
to
have
a
good
life
yeah
Я
просто
пытаюсь
жить
хорошей
жизнью,
да
I
need
good
vibes
(I
need
it)
Мне
нужны
хорошие
вибрации
(Они
мне
нужны)
I'm
so
sick
of
these
goodbyes
(I'm
so
sick
yeah)
Меня
так
достали
эти
прощания
(Меня
так
достали,
да)
I'm
so
sick
of
these
goodbyes
(yeah
I'm
so
sick
yeah)
Меня
так
достали
эти
прощания
(Да,
меня
так
достали,
да)
I'm
just
trying
to
have
a
good
life
yeah
Я
просто
пытаюсь
жить
хорошей
жизнью,
да
(Said
i'm
just
i'm
just
i'm
just
trying
yeah)
(Говорю,
я
просто,
я
просто,
я
просто
пытаюсь,
да)
I
need
good
vibes
(yeah
yeah)
Мне
нужны
хорошие
вибрации
(Да,
да)
I'm
so
sick
of
these
goodbyes
(ahh)
Меня
так
достали
эти
прощания
(Ааа)
I'm
so
sick
of
these
goodbyes
(yeah
i'm
so
sick
yeah)
Меня
так
достали
эти
прощания
(Да,
меня
так
достали,
да)
I'm
just
trying
to
have
a
good
life
yeah
Я
просто
пытаюсь
жить
хорошей
жизнью,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Kartozia
Attention! Feel free to leave feedback.