Ferrugem - Tô isso aqui pra te beijar - Ao Vivo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ferrugem - Tô isso aqui pra te beijar - Ao Vivo




Tô isso aqui pra te beijar - Ao Vivo
I'm here to kiss you - Live
Olá, que bom te ver aqui
Hello, it's great to see you here
O tempo te fez bem, você não mudou nada
Time has been good to you, you haven't changed a bit
Falei sozinho outro dia
I said to myself the other day
Da sua teimosia, o som dessa risada
Your stubbornness, the sound of that laughter
O tempo da gente era tanto
We had so much time together
Dinheiro pouco, mas a gente ia
Little money, but we went ahead
Sem medo de pular do alto
Not afraid to jump from above
Sem nenhum juízo, quente como o sol
Without any judgment, hot like the sun
Não sei, não sei, não sei, não sei
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know
Será que a gente se encontrou de novo
Did we meet again by chance
Sem nenhuma razão?
For no reason at all?
Ou nosso mundo girando torto
Or is our world turning upside down
Na mesma direção?
In the same direction?
Parece até que adivinhei
It seems I guessed it right
Entrei aqui e você chegou
I came in and you arrived
Você sozinha e eu também
You alone and me too
Pediu pra eu me comportar
You asked me to behave
dando um pra entender
It's hard to understand
Falando perto assim não
Talking this close to you is impossible
a dois dedos de você
I'm two fingers away from you
isso aqui pra te beijar
I'm here to kiss you
Parece até que adivinhei
It seems I guessed it right
Entrei aqui e você chegou
I came in and you arrived
Você sozinha e eu também
You alone and me too
Pediu pra eu me comportar
You asked me to behave
dando um pra entender
It's hard to understand
Falando perto assim não
Talking this close to you is impossible
a dois dedos de você
I'm two fingers away from you
isso aqui pra te beijar
I'm here to kiss you
Olá, que bom te ver aqui
Hello, it's great to see you here
O tempo te fez bem, você não mudou nada
Time has been good to you, you haven't changed a bit
Falei sozinho outro dia
I said to myself the other day
Da sua teimosia, o som dessa risada
Your stubbornness, the sound of that laughter
O tempo da gente era tanto
We had so much time together
Dinheiro pouco, mas a gente ia
Little money, but we went ahead
Sem medo de pular do alto
Not afraid to jump from above
Sem nenhum juízo, quente como o sol
Without any judgment, hot like the sun
Não sei, não sei, não sei, não sei
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know
Será que a gente se encontrou de novo
Did we meet again by chance
Sem nenhuma razão?
For no reason at all?
Ou nosso mundo girando torto
Or is our world turning upside down
Na mesma direção?
In the same direction?
Parece até que adivinhei
It seems I guessed it right
Entrei aqui e você chegou
I came in and you arrived
Você sozinha e eu também
You alone and me too
Pediu pra eu me comportar
You asked me to behave
dando um pra entender
It's hard to understand
Falando perto assim não
Talking this close to you is impossible
a dois dedos de você
I'm two fingers away from you
isso aqui pra te beijar
I'm here to kiss you
Parece até que adivinhei
It seems I guessed it right
Entrei aqui e você chegou
I came in and you arrived
Você sozinha e eu também
You alone and me too
Pediu pra eu me comportar
You asked me to behave
dando um pra entender
It's hard to understand
Falando perto assim não
Talking this close to you is impossible
a dois dedos de você
I'm two fingers away from you
isso aqui pra te beijar
I'm here to kiss you
Olá, que bom te ver aqui
Hello, it's great to see you here
O tempo te fez bem
Time has been good to you
Você não mudou nada
You haven't changed a bit






Attention! Feel free to leave feedback.