Ferrugem - A Paz (Ao Vivo) [feat. Reinaldo] - translation of the lyrics into German




A Paz (Ao Vivo) [feat. Reinaldo]
Der Frieden (Live) [feat. Reinaldo]
Quero a paz, mas sei que a paz
Ich will den Frieden, aber ich weiß, dass der Frieden
Não é tão fácil de se ter
nicht so leicht zu haben ist
Tem alguns que têm demais
Manche haben zu viel davon
E outros nada pra comer
und andere nichts zu essen
Tem gente rica que pede, que sofre
Es gibt reiche Leute, die bitten, die leiden
Tem gente pobre ganhando da vida
Es gibt arme Leute, die das Leben meistern
Quem tem de tudo reclama de tudo
Wer alles hat, beschwert sich über alles
E quem não tem, se contenta com nada
Und wer nichts hat, begnügt sich mit dem Nichts
Reinaldo
Reinaldo
Sou da paz e quem tem paz
Ich bin für den Frieden, und wer Frieden hat
pensa em dar sem receber
denkt nur daran zu geben, ohne zu empfangen
Estou tentando achar a paz
Ich versuche, den Frieden zu finden
E grito: Paz, cadê você?
Und ich rufe: Frieden, wo bist du?
Será que a paz e a felicidade
Sind der Frieden und das Glück vielleicht
Estão na gandaia, dinheiro e poder?
im Vergnügen, Geld und Macht?
Qual é a missão, trajetória traçada
Was ist die Mission, der vorgezeichnete Weg
A essência divina do pleno poder? 'Vambora
die göttliche Essenz der vollen Macht? Auf geht's
A paz que ilumina, clareia o escuro que se apagou (a paz)
Der Frieden, der erleuchtet, erhellt die Dunkelheit, die schon erloschen war (der Frieden)
na pele, no samba, no sangue do compositor (a paz)
Ist in der Haut, im Samba, im Blut des Komponisten (der Frieden)
É sorriso sincero de toda criança feliz (a paz)
Ist das aufrichtige Lächeln jedes glücklichen Kindes (der Frieden)
Sou da paz e quem tem paz
Ich bin für den Frieden, und wer Frieden hat
pensa em dar sem receber
denkt nur daran zu geben, ohne zu empfangen
Estou tentando achar a paz
Ich versuche, den Frieden zu finden
E grito: Paz, cadê você?
Und ich rufe: Frieden, wo bist du?
Será que a paz e a felicidade
Sind der Frieden und das Glück vielleicht
Estão na gandaia, dinheiro e poder?
im Vergnügen, Geld und Macht?
Qual é a missão, trajetória traçada
Was ist die Mission, der vorgezeichnete Weg
A essência divina do pleno poder?
die göttliche Essenz der vollen Macht?
quem que é diz
Nur wer Fan ist, sagt es
A paz que ilumina, clareia o escuro que se apagou (a paz)
Der Frieden, der erleuchtet, erhellt die Dunkelheit, die schon erloschen war (der Frieden)
na pele, no samba, no sangue do compositor (a paz)
Ist in der Haut, im Samba, im Blut des Komponisten (der Frieden)
É sorriso sincero de toda criança feliz (a paz)
Ist das aufrichtige Lächeln jedes glücklichen Kindes (der Frieden)
A paz
Der Frieden
A paz
Der Frieden
A paz
Der Frieden
A paz
Der Frieden
Eu sou da paz
Ich bin für den Frieden
Eu também (senhoras e senhores, meu tio Reinaldo)
Ich auch (meine Damen und Herren, mein Onkel Reinaldo)
Ferrugem, 'brigado
Ferrugem, danke





Writer(s): Claudemir, Lobinho, / Gaio De Lima


Attention! Feel free to leave feedback.