Ferrugem - Até Que Enfim (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Até Que Enfim (Ao Vivo) - Ferrugemtranslation in German




Até Que Enfim (Ao Vivo)
Endlich (Live)
Quem mandou você roubar o brilho do sol
Wer hat dir gesagt, den Glanz der Sonne zu stehlen
E guardar dentro do olhar
Und ihn in deinem Blick zu bewahren
Ah, esse cabelo em forma de caracol
Ah, dieses Haar in Schneckenform
Que eu quero me embaraçar
In dem ich mich verfangen will
De hoje em diante, os seus lábios de mel
Von heute an, deine Honiglippen
eu quem posso beijar
Darf nur ich küssen
O teu corpo é como um pedaço do céu
Dein Körper ist wie ein Stück Himmel
Que eu pronto pra voar
Zu dem ich bereit bin zu fliegen
te esperando faz tempo
Ich warte schon lange auf dich
Tipo assim, a vida inteira
Sozusagen, mein ganzes Leben
Eu te amava em pensamento
Ich liebte dich schon in Gedanken
Juro, não é brincadeira
Ich schwöre, das ist kein Scherz
E quando meu olhar achou o seu
Und als mein Blick deinen fand
Descobri que valeu te esperar
Entdeckte ich, dass es sich gelohnt hat, auf dich zu warten
E naquele segundo
Und in jener Sekunde
Acho que o mundo até parou pra suspirar
Glaube ich, hielt die Welt sogar an, um zu seufzen
Quando você chegou, eu perdi o sentido
Als du ankamst, verlor ich den Verstand
O teu sorriso quase que acabou comigo
Dein Lächeln hat mich fast umgehauen
Me acertou em cheio esse tal cupido
Dieser Amor traf mich voll ins Schwarze
O amor nasceu em mim
Die Liebe wurde in mir geboren
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Sag mir, wo diese Welt dich versteckt hatte
Te procurei até que me achei perdido
Ich suchte dich, bis ich mich verloren glaubte
Agora finalmente tudo faz sentido
Jetzt endlich ergibt alles einen Sinn
Te encontrei, até que enfim
Ich habe dich gefunden, endlich
Quando você chegou, eu perdi o sentido
Als du ankamst, verlor ich den Verstand
O teu sorriso quase que acabou comigo
Dein Lächeln hat mich fast umgehauen
Me acertou em cheio esse tal cupido
Dieser Amor traf mich voll ins Schwarze
O amor nasceu em mim
Die Liebe wurde in mir geboren
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Sag mir, wo diese Welt dich versteckt hatte
Te procurei até que me achei perdido
Ich suchte dich, bis ich mich verloren glaubte
Agora finalmente tudo faz sentido
Jetzt endlich ergibt alles einen Sinn
Te encontrei, até que enfim
Ich habe dich gefunden, endlich
te esperando faz tempo
Ich warte schon lange auf dich
Tipo assim, a vida inteira
Sozusagen, mein ganzes Leben
Eu te amava em pensamento
Ich liebte dich schon in Gedanken
Juro, não é brincadeira
Ich schwöre, das ist kein Scherz
E quando meu olhar achou o seu
Und als mein Blick deinen fand
Descobri que valeu te esperar
Entdeckte ich, dass es sich gelohnt hat, auf dich zu warten
E naquele segundo
Und in jener Sekunde
Acho que o mundo até parou pra suspirar
Glaube ich, hielt die Welt sogar an, um zu seufzen
Quando você chegou, eu perdi o sentido
Als du ankamst, verlor ich den Verstand
O teu sorriso quase que acabou comigo
Dein Lächeln hat mich fast umgehauen
Me acertou em cheio esse tal cupido
Dieser Amor traf mich voll ins Schwarze
O amor nasceu em mim
Die Liebe wurde in mir geboren
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Sag mir, wo diese Welt dich versteckt hatte
Te procurei até que me achei perdido
Ich suchte dich, bis ich mich verloren glaubte
Agora finalmente tudo faz sentido
Jetzt endlich ergibt alles einen Sinn
Te encontrei, até que enfim
Ich habe dich gefunden, endlich
Quando você chegou, eu perdi o sentido
Als du ankamst, verlor ich den Verstand
O teu sorriso quase que acabou comigo
Dein Lächeln hat mich fast umgehauen
Me acertou em cheio esse tal cupido
Dieser Amor traf mich voll ins Schwarze
O amor nasceu em mim
Die Liebe wurde in mir geboren
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Sag mir, wo diese Welt dich versteckt hatte
Te procurei até que me achei perdido
Ich suchte dich, bis ich mich verloren glaubte
Agora finalmente tudo faz sentido
Jetzt endlich ergibt alles einen Sinn
Te encontrei, até que enfim
Ich habe dich gefunden, endlich
Te encontrei, até que enfim
Ich habe dich gefunden, endlich
Te encontrei, até que enfim
Ich habe dich gefunden, endlich
Te encontrei, até que enfim
Ich habe dich gefunden, endlich





Writer(s): Lucas Morato, Cleiton Fernandes


Attention! Feel free to leave feedback.