Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Até Que Enfim (Ao Vivo)
Endlich (Live)
Quem
mandou
você
roubar
o
brilho
do
sol
Wer
hat
dir
gesagt,
den
Glanz
der
Sonne
zu
stehlen
E
guardar
dentro
do
olhar
Und
ihn
in
deinem
Blick
zu
bewahren
Ah,
esse
cabelo
em
forma
de
caracol
Ah,
dieses
Haar
in
Schneckenform
Que
eu
quero
me
embaraçar
In
dem
ich
mich
verfangen
will
De
hoje
em
diante,
os
seus
lábios
de
mel
Von
heute
an,
deine
Honiglippen
Só
eu
quem
posso
beijar
Darf
nur
ich
küssen
O
teu
corpo
é
como
um
pedaço
do
céu
Dein
Körper
ist
wie
ein
Stück
Himmel
Que
eu
tô
pronto
pra
voar
Zu
dem
ich
bereit
bin
zu
fliegen
Tô
te
esperando
já
faz
tempo
Ich
warte
schon
lange
auf
dich
Tipo
assim,
a
vida
inteira
Sozusagen,
mein
ganzes
Leben
Eu
já
te
amava
em
pensamento
Ich
liebte
dich
schon
in
Gedanken
Juro,
não
é
brincadeira
Ich
schwöre,
das
ist
kein
Scherz
E
quando
meu
olhar
achou
o
seu
Und
als
mein
Blick
deinen
fand
Descobri
que
valeu
te
esperar
Entdeckte
ich,
dass
es
sich
gelohnt
hat,
auf
dich
zu
warten
E
naquele
segundo
Und
in
jener
Sekunde
Acho
que
o
mundo
até
parou
pra
suspirar
Glaube
ich,
hielt
die
Welt
sogar
an,
um
zu
seufzen
Quando
você
chegou,
eu
perdi
o
sentido
Als
du
ankamst,
verlor
ich
den
Verstand
O
teu
sorriso
quase
que
acabou
comigo
Dein
Lächeln
hat
mich
fast
umgehauen
Me
acertou
em
cheio
esse
tal
cupido
Dieser
Amor
traf
mich
voll
ins
Schwarze
O
amor
nasceu
em
mim
Die
Liebe
wurde
in
mir
geboren
Me
diz
onde
esse
mundo
tinha
te
escondido
Sag
mir,
wo
diese
Welt
dich
versteckt
hatte
Te
procurei
até
que
me
achei
perdido
Ich
suchte
dich,
bis
ich
mich
verloren
glaubte
Agora
finalmente
tudo
faz
sentido
Jetzt
endlich
ergibt
alles
einen
Sinn
Te
encontrei,
até
que
enfim
Ich
habe
dich
gefunden,
endlich
Quando
você
chegou,
eu
perdi
o
sentido
Als
du
ankamst,
verlor
ich
den
Verstand
O
teu
sorriso
quase
que
acabou
comigo
Dein
Lächeln
hat
mich
fast
umgehauen
Me
acertou
em
cheio
esse
tal
cupido
Dieser
Amor
traf
mich
voll
ins
Schwarze
O
amor
nasceu
em
mim
Die
Liebe
wurde
in
mir
geboren
Me
diz
onde
esse
mundo
tinha
te
escondido
Sag
mir,
wo
diese
Welt
dich
versteckt
hatte
Te
procurei
até
que
me
achei
perdido
Ich
suchte
dich,
bis
ich
mich
verloren
glaubte
Agora
finalmente
tudo
faz
sentido
Jetzt
endlich
ergibt
alles
einen
Sinn
Te
encontrei,
até
que
enfim
Ich
habe
dich
gefunden,
endlich
Tô
te
esperando
já
faz
tempo
Ich
warte
schon
lange
auf
dich
Tipo
assim,
a
vida
inteira
Sozusagen,
mein
ganzes
Leben
Eu
já
te
amava
em
pensamento
Ich
liebte
dich
schon
in
Gedanken
Juro,
não
é
brincadeira
Ich
schwöre,
das
ist
kein
Scherz
E
quando
meu
olhar
achou
o
seu
Und
als
mein
Blick
deinen
fand
Descobri
que
valeu
te
esperar
Entdeckte
ich,
dass
es
sich
gelohnt
hat,
auf
dich
zu
warten
E
naquele
segundo
Und
in
jener
Sekunde
Acho
que
o
mundo
até
parou
pra
suspirar
Glaube
ich,
hielt
die
Welt
sogar
an,
um
zu
seufzen
Quando
você
chegou,
eu
perdi
o
sentido
Als
du
ankamst,
verlor
ich
den
Verstand
O
teu
sorriso
quase
que
acabou
comigo
Dein
Lächeln
hat
mich
fast
umgehauen
Me
acertou
em
cheio
esse
tal
cupido
Dieser
Amor
traf
mich
voll
ins
Schwarze
O
amor
nasceu
em
mim
Die
Liebe
wurde
in
mir
geboren
Me
diz
onde
esse
mundo
tinha
te
escondido
Sag
mir,
wo
diese
Welt
dich
versteckt
hatte
Te
procurei
até
que
me
achei
perdido
Ich
suchte
dich,
bis
ich
mich
verloren
glaubte
Agora
finalmente
tudo
faz
sentido
Jetzt
endlich
ergibt
alles
einen
Sinn
Te
encontrei,
até
que
enfim
Ich
habe
dich
gefunden,
endlich
Quando
você
chegou,
eu
perdi
o
sentido
Als
du
ankamst,
verlor
ich
den
Verstand
O
teu
sorriso
quase
que
acabou
comigo
Dein
Lächeln
hat
mich
fast
umgehauen
Me
acertou
em
cheio
esse
tal
cupido
Dieser
Amor
traf
mich
voll
ins
Schwarze
O
amor
nasceu
em
mim
Die
Liebe
wurde
in
mir
geboren
Me
diz
onde
esse
mundo
tinha
te
escondido
Sag
mir,
wo
diese
Welt
dich
versteckt
hatte
Te
procurei
até
que
me
achei
perdido
Ich
suchte
dich,
bis
ich
mich
verloren
glaubte
Agora
finalmente
tudo
faz
sentido
Jetzt
endlich
ergibt
alles
einen
Sinn
Te
encontrei,
até
que
enfim
Ich
habe
dich
gefunden,
endlich
Te
encontrei,
até
que
enfim
Ich
habe
dich
gefunden,
endlich
Te
encontrei,
até
que
enfim
Ich
habe
dich
gefunden,
endlich
Te
encontrei,
até
que
enfim
Ich
habe
dich
gefunden,
endlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Morato, Cleiton Fernandes
Attention! Feel free to leave feedback.