Ferrugem - Chão de Estrelas (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Chão de Estrelas (Ao Vivo) - Ferrugemtranslation in German




Chão de Estrelas (Ao Vivo)
Sternenboden (Live)
E Rio de Janeiro!
Hallo Rio de Janeiro!
Boa noite
Guten Abend
em paz comigo, de bem com os meus
Ich bin im Reinen mit mir, ich verstehe mich gut mit meinen Leuten
fortalecido, agradecido a Deus
Ich bin gestärkt, dankbar Gott gegenüber
É tão forte o sol que brilha na manhã
So stark ist die Sonne, die am Morgen scheint
Como o sentimento do amor de um
Wie das Gefühl der Liebe eines Fans
Tem gente que vem de longe pra cantar comigo
Es gibt Leute, die von weit her kommen, um mit mir zu singen
Pra sambar, curtir pra valer
Um Samba zu tanzen, es richtig zu genießen
E esse é meu maior orgulho
Und das ist mein größter Stolz
Eu faço com prazer, com prazer
Ich mache es mit Freude, mit Freude
Eu encaro a madrugada longe da família
Ich stelle mich der Morgendämmerung fern von der Familie
É o que eu escolhi pra viver
Das ist es, was ich zum Leben gewählt habe
Eu atravesso o deserto e canto pra você
Ich durchquere die Wüste und singe für dich
E quando eu canto vendo esse chão de estrelas
Und wenn ich singe und diesen Sternenboden sehe
Faz a noite virar dia
Wird die Nacht zum Tag
Cada luz é uma energia
Jedes Licht ist eine Energie
E o peito explode de tanta alegria
Und die Brust explodiert vor lauter Freude
E quando eu canto vendo esse chão de estrelas
Und wenn ich singe und diesen Sternenboden sehe
Somos um coração
Sind wir ein einziges Herz
Carregado de emoção
Erfüllt von Emotionen
Abençoada é a nossa união
Gesegnet ist unsere Vereinigung
em paz comigo, de bem com os meus
Ich bin im Reinen mit mir, ich verstehe mich gut mit meinen Leuten
fortalecido, agradecido a Deus
Ich bin gestärkt, dankbar Gott gegenüber
É tão forte o sol que brilha na manhã
So stark ist die Sonne, die am Morgen scheint
Como o sentimento do amor de um
Wie das Gefühl der Liebe eines Fans
Tem gente que vem de longe pra cantar comigo
Es gibt Leute, die von weit her kommen, um mit mir zu singen
Pra sambar, curtir pra valer
Um Samba zu tanzen, es richtig zu genießen
E esse é meu maior orgulho
Und das ist mein größter Stolz
Eu faço com prazer, com prazer, com prazer
Ich mache es mit Freude, mit Freude, mit Freude
Eu encaro a madrugada longe da família
Ich stelle mich der Morgendämmerung fern von der Familie
É o que eu escolhi pra viver
Das ist es, was ich zum Leben gewählt habe
Eu atravesso o deserto e canto pra você
Ich durchquere die Wüste und singe für dich
E quando eu canto vendo esse chão de estrelas
Und wenn ich singe und diesen Sternenboden sehe
Faz a noite virar dia
Wird die Nacht zum Tag
Cada luz é uma energia
Jedes Licht ist eine Energie
E o peito explode de tanta alegria
Und die Brust explodiert vor lauter Freude
E quando eu canto vendo esse chão de estrelas
Und wenn ich singe und diesen Sternenboden sehe
Somos um coração
Sind wir ein einziges Herz
Carregado de emoção
Erfüllt von Emotionen
Abençoada é a nossa união
Gesegnet ist unsere Vereinigung
(Nossa união)E quando eu canto vendo esse chão de estrelas
(Unsere Vereinigung)Und wenn ich singe und diesen Sternenboden sehe
Faz a noite virar dia
Wird die Nacht zum Tag
Cada luz é uma energia
Jedes Licht ist eine Energie
E o peito explode de tanta alegria
Und die Brust explodiert vor lauter Freude
E quando eu canto vendo esse chão de estrelas
Und wenn ich singe und diesen Sternenboden sehe
Somos um coração
Sind wir ein einziges Herz
Carregado de emoção
Erfüllt von Emotionen
Abençoada é a nossa união
Gesegnet ist unsere Vereinigung
em paz comigo, de bem com os meus
Ich bin im Reinen mit mir, ich verstehe mich gut mit meinen Leuten
fortalecido, agradecido a Deus
Ich bin gestärkt, dankbar Gott gegenüber





Writer(s): Lincoln Pedrosa De Lima, Andre Renato De Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.