Ferrugem - Coladinho / Esqueci de te esquecer / Grades do coração / Sabor do teu beijo - Ao vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ferrugem - Coladinho / Esqueci de te esquecer / Grades do coração / Sabor do teu beijo - Ao vivo




Coladinho / Esqueci de te esquecer / Grades do coração / Sabor do teu beijo - Ao vivo
В обнимку / Забыл тебя забыть / Тюрьма в сердце / Вкус твоего поцелуя - Концертная запись
Eu catuquei teu sono (sonho de amor)
Я нарушил твой сон (сон о любви)
Me apaixonei de vez (te amei demais)
Я влюбился по уши любил тебя слишком сильно)
E me joguei aos seus pés
И бросился к твоим ногам
Eu sei que tanto fiz pra te fazer feliz
Я знаю, как сильно старался сделать тебя счастливой
Mas meu amor não foi (e nem será)
Но моя любовь не была не будет)
Completamente meu (jamais foi eu)
Всецело моей (никогда не была)
Você gostou de mim
Ты увлеклась мной
E finge me amar, eu finjo acreditar
И делаешь вид, что любишь меня, я делаю вид, что верю
Não me acorde desse sonho lindo, e aê? (Oh, oh, oh)
Не буди меня из этого прекрасного сна, слышишь? (О-о-о)
Sonhando, eu vou poder te amar em paz
Во сне я могу любить тебя спокойно
Coladinho, agarradinho, bem juntinho de você
В обнимку, прижавшись, совсем близко к тебе
Me beije e não me deixe nunca mais, nunca mais
Поцелуй меня и не отпускай никогда, никогда
Você merece todo o meu carinho (oh, oh, oh)
Ты заслуживаешь всей моей ласки (О-о-о)
Seu jeitinho me enlouquece o coração
Твоя манера сводит меня с ума
Coladinho, agarradinho, bem juntinho de você
В обнимку, прижавшись, совсем близко к тебе
Você me prazer e emoção, assim, ó
Ты даришь мне удовольствие и эмоции, вот так
Quando acabou nosso romance
Когда наш роман закончился
O meu mundo desabou
Мой мир рухнул
A solidão me abrigou
Одиночество стало моим пристанищем
Sofri sem você, você!
Я страдал без тебя, без тебя!
(Sei que não quis dizer adeus)
знаю, ты не хотела прощаться)
(Eu vi no seu olhar)
видел в твоих глазах)
Que está infeliz e tenta disfarçar
Что ты несчастна и пытаешься это скрыть
vai se magoar
Ты только сделаешь себе больнее
Força, meu bem
Соберись, моя хорошая
(Não deixe a chama da paixão se apagar)
(Не дай пламени страсти погаснуть)
Pro nosso bem
Ради нас
(Esqueça tudo que passou)
(Забудь все, что было)
Eu sei que não é o fim
Я знаю, это не конец
Teu corpo me chama
Твое тело зовет меня
Escute a voz do seu coração
Послушай голос своего сердца
A voz da razão
Голос разума
Não sei viver
Я не могу жить
Sem teu amor, sem teu abraço
Без твоей любви, без твоих объятий
você me prazer
Только ты даришь мне наслаждение
(Te quero do meu lado, custe o que custar)
хочу, чтобы ты была рядом, чего бы это ни стоило)
Eu amo você, você
Я люблю тебя, тебя
Sinceramente, eu esqueci de te esquecer
Честно говоря, я забыл тебя забыть
Chega de sofrer
Хватит страдать
Orgulho não nos leva a nada, pode crer
Гордость ни к чему не приведет, поверь
Não sei viver
Я не могу жить
Sem teu amor, sem teu abraço
Без твоей любви, без твоих объятий
você me prazer
Только ты даришь мне наслаждение
Te quero do meu lado, custe o que custar
Я хочу, чтобы ты была рядом, чего бы это ни стоило
Eu amo você
Я люблю тебя
Sinceramente, eu esqueci de te esquecer
Честно говоря, я забыл тебя забыть
Chega de sofrer
Хватит страдать
Orgulho não nos leva a nada, pode crer
Гордость ни к чему не приведет, поверь
Quando eu te vi pela primeira vez (oh, oh, oh)
Когда я увидел тебя впервые (О-о-о)
Me encantei com o seu jeitinho de ser (oh, oh, oh)
Я был очарован твоей манерой поведения (О-о-о)
Seu olhar tão lindo me fez viajar
Твой прекрасный взгляд унес меня далеко
Vi no seu sorriso imenso mar
Я увидел в твоей улыбке бескрайнее море
Fiz uma canção pra nunca esquecer (oh, oh, oh)
Я написал песню, чтобы никогда не забыть (О-о-о)
O momento em que eu conheci, e aê? (Você)
Тот момент, когда я встретил, эй? (Тебя)
Era uma linda noite de verão
Это была прекрасная летняя ночь
Você despertou minha paixão, e aê?
Ты пробудила во мне страсть, эй?
Passei a minha vida a procurar
Я провел всю свою жизнь в поисках
(Alguém que eu pudesse entregar)
(Той, кому я мог бы отдать)
(A chave para abrir meu coração)
(Ключ, чтобы открыть мое сердце)
(Tirar de vez do peito a solidão)
(Изгнать из груди одиночество)
(Já tentei, não pra esconder)
пытался, но не могу скрывать)
(O amor que sinto por você)
(Любовь, которую я испытываю к тебе)
luz, desejo, encanto e sedução)
(Это свет, желание, очарование и страсть)
Solta a voz, Portela!
Дайте голос, Портела!
A paixão me pegou
Страсть захватила меня
Tentei escapar, não consegui
Я пытался сбежать, но не смог
Nas grades do meu coração
В темнице моего сердца
Sem querer eu te prendi
Я невольно заключил тебя
A paixão me pegou
Страсть захватила меня
Tentei escapar, não consegui
Я пытался сбежать, но не смог
Nas grades do meu coração
В темнице моего сердца
Sem querer eu te prendi
Я невольно заключил тебя
Larauela-iá, lauela-iá, lauela-iá, lauela
Ларуэла-иа, ларуэла-иа, ларуэла-иа, ларуэла
Larauela-iá, lauela-iá, lauela-iá
Ларуэла-иа, ларуэла-иа, ларуэла-иа
Me ajuda em cima
Помогите мне там наверху
Bateu uma saudade do meu amor
Затосковал по моей любви
Minha tristeza se encheu de cor
Моя печаль наполнилась красками
E fez da vida um paraíso
И превратила жизнь в рай
Fiquei na esperança de te encontrar
Я продолжал надеяться встретить тебя
Vivo a lembrança do seu olhar
Живу воспоминаниями о твоем взгляде
E na doçura do teu sorriso
И о сладости твоей улыбки
Eu sei que sou culpado por te querer
Я знаю, что виноват в том, что хочу тебя
Eu não queria me arrepender
Я не хотел сожалеть
Mas estou mais que arrependido
Но я сожалею больше всего на свете
Quero de volta pra mim o sabor do seu beijo
Хочу вернуть вкус твоего поцелуя
Ainda sinto que sou o desejo do seu coração
Я все еще чувствую, что я - желание твоего сердца
A minha felicidade vai depender do seu perdão
Мое счастье будет зависеть от твоего прощения
Volta, coração
Вернись, любимая
Quero de volta pra mim o sabor do seu beijo
Хочу вернуть вкус твоего поцелуя
Ainda sinto que sou o desejo do seu coração
Я все еще чувствую, что я - желание твоего сердца
A minha felicidade vai depender do seu perdão
Мое счастье будет зависеть от твоего прощения
Larauela-iá, lauela-iá, lauela-iá, oh
Ларуэла-иа, ларуэла-иа, ларуэла-иа, о
Larauela-iá, lauela-iá, lauela-iá
Ларуэла-иа, ларуэла-иа, ларуэла-иа





Writer(s): Alexandre Silva De Assis, Carica, Joao Carlos, Mauro Macedo Costa Junior, Paulinho Carvalho, Ronaldo Barcelos


Attention! Feel free to leave feedback.