Ferrugem - Conselho / Insensato destino / Domingo - Ao vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ferrugem - Conselho / Insensato destino / Domingo - Ao vivo




Conselho / Insensato destino / Domingo - Ao vivo
Совет / Безрассудная судьба / Воскресенье - Вживую
Vamo' embora! (Deixe de lado!)
Пойдем! (Оставь это!)
Deixe de lado esse baixo astral
Оставь это плохое настроение
Erga a cabeça, enfrente o mal
Подними голову, посмотри в лицо злу,
Que agindo assim será vital para o seu coração
Потому что, поступая так, ты поможешь своему сердцу.
É que em cada experiência
Потому что из каждого опыта
Se aprende uma lição
Извлекаешь урок.
Eu sofri por amar assim
Я уже страдал от такой любви,
Me dediquei, mas foi tudo em vão
Я был предан, но все было напрасно.
Pra que (se lamentar)
Зачем (сожалеть)?
(Se em sua vida pode encontrar) quem te ame
(Если в своей жизни ты можешь найти) того, кто будет любить тебя,
(Quem te ame com toda força e ardor?)
(Кто будет любить тебя со всей силой и страстью?)
Assim, vamo' junto, meu compadre!
Так что давай вместе, дружище!
Sucumbirá, tem que lutar!
Ты падешь духом, ты должен бороться!
Tem que lutar, não se abater
Ты должен бороться, не сдаваться,
se entregar, se entregar a quem te merecer
Отдаваться только тому, кто этого заслуживает.
Não estou dando nem vendendo
Я не даю и не продаю,
Como o ditado diz
Как гласит поговорка,
O meu conselho é pra te ver...
Мой совет - чтобы ты видела...
Tem que lutar!
Ты должна бороться!
Tem que lutar, lutar, lutar, lutar, lutar
Ты должна бороться, бороться, бороться, бороться, бороться,
Não se abater
Не сдаваться,
se entregar a quem te merecer
Отдаваться только тому, кто этого заслуживает.
Não estou dando e nem vendendo
Я не даю и не продаю,
Como o ditado diz
Как гласит поговорка,
O meu conselho é pra te ver feliz, o meu conselho
Мой совет - чтобы ты была счастлива, мой совет.
O meu conselho é pra te ver feliz (conselho)
Мой совет - чтобы ты была счастлива (совет),
O meu conselho é pra te ver feliz
Мой совет - чтобы ты была счастлива.
Oh, insensato, vamo' 'simbora!
О, безрассудный, пошли!
(Oh, insensato destino, pra quê?)
(О, безрассудная судьба, зачем?)
(Tanta desilusão no meu viver) eu quero apenas
(Столько разочарований в моей жизни) я хочу только
(Eu quero apenas) ao menos uma vez
хочу только) хотя бы раз
E conseguir, ó'. moleque!
И добиться этого, малышка!
No acalanto da paixão, que que tem?
В колыбельной страсти, что в этом такого?
(Fui desprezado e magoado)
был отвергнут и ранен)
(Por alguém que abordou meu) coração
(Тем, кто покорил мое) сердце.
Fui desprezado e magoado
Я был отвергнут и ранен
Por alguém que abordou meu coração
Тем, кто покорил мое сердце.
Oh, insensato
О, безрассудный,
Oh, insensato destino, pra quê?
О, безрассудная судьба, зачем?
Tanta desilusão em meu viver, eu quero apenas
Столько разочарований в моей жизни, я хочу только
Eu quero apenas ser feliz ao menos uma vez
Я хочу только быть счастливым хотя бы раз
E conseguir o acalanto da paixão
И обрести колыбель страсти.
Fui desprezado e magoado
Я был отвергнут и ранен
Por alguém que abordou
Тем, кто покорил
Meu coração (meu pobre coração)
Мое сердце (мое бедное сердце).
Fui desprezado e magoado
Я был отвергнут и ранен
Por alguém que abordou meu coração
Тем, кто покорил мое сердце.
Destino, por que fazes assim?
Судьба, почему ты так поступаешь?
(Tenha pena de mim)
(Пожалей меня.)
Veja bem, não mereço sofrer
Пойми, я не заслуживаю страданий,
Quero apenas um dia poder
Я хочу только однажды смочь
(Viver num mar de felicidade)
(Жить в море счастья)
Com alguém que me ame de...
С той, кто полюбит меня...
Ai, destino!
Ах, судьба!
Destino, por que fazes assim?
Судьба, почему ты так поступаешь?
Tenha pena de mim
Пожалей меня.
Veja bem, não mereço sofrer
Пойми, я не заслуживаю страданий,
Quero apenas um dia poder
Я хочу только однажды смочь
Viver num mar de felicidade
Жить в море счастья.
Com alguém que me ame
С той, кто полюбит меня
De verdade (com alguém que me ame)
По-настоящему той, кто полюбит меня)
Com alguém que me ame
С той, кто полюбит меня
De verdade (com alguém que me ame)
По-настоящему той, кто полюбит меня)
Com alguém que me ame de verdade
С той, кто полюбит меня по-настоящему.
Assim!
Вот так!
Cola teu rosto no meu, chega mais perto de mim
Прижми свое лицо к моему, подойди ближе ко мне,
Faça de conta que eu sou seu namorado (namorado)
Представь, что я твой парень (парень),
Amar você é bom demais, é tudo que eu posso querer
Любить тебя - это чудесно, это все, чего я могу желать.
Se tudo você tem melhor...
Если у тебя все лучше...
'Bora, Dadá!
Давай, Дада!
Cola teu rosto no meu, chega mais perto de mim
Прижми свое лицо к моему, подойди ближе ко мне,
Faça de conta que eu sou seu namorado (namorado)
Представь, что я твой парень (парень),
Amar você é bom demais, é tudo que eu posso querer
Любить тебя - это чудесно, это все, чего я могу желать.
Se tudo você tem melhor, pior é te perder
Если у тебя все лучше, то хуже всего - потерять тебя.
Domingo quero te encontrar
В воскресенье я хочу встретиться с тобой
E desabafar, o quê?
И излить душу, а что?
(Todo o meu sofrer)
(Все мои страдания.)
Estar ao teu lado, esquecer de tudo
Быть рядом с тобой, забыть обо всем,
Tudo que o amor até hoje...
Обо всем, что любовь до сих пор...
'Bora, Alcir, 'bora, Alcir!
Давай, Алсир, давай, Алсир!
Esquecer a briga que deixou ferida
Забыть ссору, которая оставила рану
E que até hoje não cicatrizou
И которая до сих пор не зажила.
Te amar de novo faz parte da vida
Любить тебя снова - это часть жизни.
Abre o coração, tudo tem...
Открой свое сердце, все...
Vamo' cantar! Ô!
Давай споем! О!
Cola teu rosto no meu, chega mais perto de mim
Прижми свое лицо к моему, подойди ближе ко мне,
Faça de conta que eu (sou seu namorado, namorado)
Представь, что я (твой парень, парень),
Amar você é bom demais, é tudo que eu posso querer
Любить тебя - это чудесно, это все, чего я могу желать.
Se tudo você tem melhor, pior é te perder
Если у тебя все лучше, то хуже всего - потерять тебя.
Cola seu rosto no meu, chega mais perto de mim
Прижми свое лицо к моему, подойди ближе ко мне,
Faça de contas que eu sou seu namorado (namorado)
Представь, что я твой парень (парень),
Amar você é bom demais, é tudo que eu posso querer
Любить тебя - это чудесно, это все, чего я могу желать.
Se tudo você tem melhor, pior é te perder, amor
Если у тебя все лучше, то хуже всего - потерять тебя, любовь моя,
Pior é te perder, amor, amor, amor
Хуже всего - потерять тебя, любовь моя, любовь моя, любовь моя,
Pior é te perder, amor, amor, domingo
Хуже всего - потерять тебя, любовь моя, любовь моя, воскресенье.





Writer(s): Acyr Marques, Adilson Bispo, Alexandre Pires, Chiquinho, Fernando Pires, Mauricio Lins, Renato Barros, Vandinho, Ze Roberto


Attention! Feel free to leave feedback.