Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu juro - Ao vivo
Ich schwöre - Live
Todo
abraço
é
muito
bem-vindo
Jede
Umarmung
ist
sehr
willkommen
Só
que
o
seu
é
mais
apertado
Aber
deine
ist
fester
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Um
carinho
é
sempre
gostoso
Eine
Zärtlichkeit
ist
immer
schön
Só
que
o
seu
é
mais
delicado
Aber
deine
ist
zarter
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Você
foi
embora
tem
uma
semana
Du
bist
seit
einer
Woche
weg
E
aquele
beijo,
me
causou
insônia
Und
dieser
Kuss,
er
raubte
mir
den
Schlaf
Sonho
acordado
pensando
em
você
Ich
tagträume
und
denke
an
dich
E
eu
não
me
canso
de
te
amar
Und
ich
werde
nicht
müde,
dich
zu
lieben
Não
vejo
a
hora
de
chegar
o
dia
Ich
kann
den
Tag
kaum
erwarten
Anoitecer
na
sua
companhia
Den
Abend
in
deiner
Gesellschaft
zu
verbringen
Eu
e
você
querendo
sem
parar
Ich
und
du,
wollen
ohne
Unterlass
Amar,
amar
e
amar
Lieben,
lieben
und
lieben
Eu
juro,
eu
não
te
amo
pouco
Ich
schwöre,
ich
liebe
dich
nicht
wenig
Eu
amo
muito
Ich
liebe
dich
sehr
Se
quiser
ouvir
mais
alto
Wenn
du
es
lauter
hören
willst
Vou
gritar
bem
lá
do
fundo
Werde
ich
es
aus
tiefster
Seele
schreien
Eu
juro,
eu
não
te
amo
pouco
Ich
schwöre,
ich
liebe
dich
nicht
wenig
Eu
amo
muito
Ich
liebe
dich
sehr
Se
quiser
ouvir
baixinho
Wenn
du
es
leise
hören
willst
Vou
falar
no
ouvidinho
Werde
ich
es
dir
ins
Ohr
flüstern
(Que
eu
te
amo
demais)
Eu
que
amo
vocês
demais
(Dass
ich
dich
über
alles
liebe)
Ich
bin
es,
der
euch
so
sehr
liebt
Todo
abraço
é
muito
bem-vindo
Jede
Umarmung
ist
sehr
willkommen
Só
que
o
seu
é
mais
apertado
Aber
deine
ist
fester
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Um
carinho
é
sempre
gostoso
Eine
Zärtlichkeit
ist
immer
schön
Só
que
o
seu
é
mais
delicado
Aber
deine
ist
zarter
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
(Você
foi
embora
tem
uma
semana)
(Du
bist
seit
einer
Woche
weg)
E
aquele
beijo,
me
causou
insônia
Und
dieser
Kuss,
er
raubte
mir
den
Schlaf
Sonho
acordado
pensando
em
você
Ich
tagträume
und
denke
an
dich
E
eu
não
me
canso
de
te
amar
Und
ich
werde
nicht
müde,
dich
zu
lieben
Não
vejo
a
hora
de
chegar
o
dia
Ich
kann
den
Tag
kaum
erwarten
Anoitecer
na
sua
companhia
Den
Abend
in
deiner
Gesellschaft
zu
verbringen
Eu
e
você
querendo
sem
parar
Ich
und
du,
wollen
ohne
Unterlass
Amar,
amar
e
amar
Lieben,
lieben
und
lieben
Eu
juro,
que
eu
não
te
amo
pouco
Ich
schwöre,
dass
ich
dich
nicht
wenig
liebe
Eu
amo
muito
Ich
liebe
dich
sehr
Se
quiser
ouvir
mais
alto
Wenn
du
es
lauter
hören
willst
Vou
gritar,
vou
gritar
Werde
ich
schreien,
werde
ich
schreien
Eu
juro,
que
eu
não
te
amo
pouco
Ich
schwöre,
dass
ich
dich
nicht
wenig
liebe
Eu
amo
muito
Ich
liebe
dich
sehr
Se
quiser
ouvir
baixinho
Wenn
du
es
leise
hören
willst
Vou
falar
no
ouvidinho
Werde
ich
es
dir
ins
Ohr
flüstern
Que
eu
te
amo
demais
Dass
ich
dich
über
alles
liebe
Eu
te
amo
demais
Ich
liebe
dich
über
alles
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diogo Melim, Filipe Escandurras, Rodrigo Melim
Attention! Feel free to leave feedback.