Lyrics and translation Ferrugem - Minha namorada - Ao vivo
Vai
ficar
lindo
com
vocês
cantando
comigo
Будет
красиво
с
вами
пели
вместе
со
мной
Quer
ser
minha
namorada?
Хотите
быть
моей
подругой?
Dividir
um
sonho
novo
Разделить
новой
мечты
De
aliança
e
de
mãos
dadas
Альянс,
и,
держась
за
руки
Vou
te
perguntar
de
novo
Я
спрошу
тебя
снова
Quer
ser
minha
namorada?
Хотите
быть
моей
подругой?
De
rolê
pela
cidade
De
rolê
за
город
Ou
num
beijo
de
pipoca
Или
в
поцелуй
попкорн
Vendo
até
Sessão
da
Tarde
Видя,
до
субботняя
Eu
tenho
sonhos
У
меня
есть
мечты
E
em
todos
os
meus
planos
tem
você
e
eu
И
все
мои
планы
есть
ты
и
я
Algo
mudou
em
mim
Что-то
изменилось
во
мне
Depois
daquele
beijo
que
me
deu
После
того
поцелуя,
который
дал
мне
Me
sinto
adolescente
Чувствую
себя
подростком
Quando
você
chega
mais
perto
de
mim
Когда
вы
подойдете
ближе
ко
мне
Nunca
me
senti
assim
e
vou
até
o
fim
Никогда
не
чувствовал
себя
так
и
буду
до
конца
Põe
a
sua
mão
na
minha
Положите
вашу
руку
в
моей
Acho
que
essa
vez
é
pra
valer
Думаю,
что
на
этот
раз
ничего
не
стоит
Já
pensou
num
dia
de
chuvinha?
Уже
думали,
в
день
chuvinha?
Nós
dois
dormindo
de
conchinha
Мы
оба
спящих
conchinha
Só
falta
você
me
responder
Не
хватает
только
вас
ответить
мне
Põe
a
sua
mão
na
minha
Положите
вашу
руку
в
моей
Acho
que
essa
vez
é
pra
valer
Думаю,
что
на
этот
раз
ничего
не
стоит
Já
pensou
num
dia
de
chuvinha?
Уже
думали,
в
день
chuvinha?
Nós
dois
dormindo
de
conchinha
Мы
оба
спящих
conchinha
Só
falta
você
me
responder
Не
хватает
только
вас
ответить
мне
É
hoje
que
eu
arrumo
uma
namorado
Сегодня
я
arrumo
друг
Aqui
no
bar
mesmo
Здесь,
в
баре,
даже
Quer
ser
minha
namorada?
Хотите
быть
моей
подругой?
De
rolê
pela
cidade
De
rolê
за
город
Ou
num
beijo
de
pipoca
Или
в
поцелуй
попкорн
Vendo
até
Sessão
da
Tarde
Видя,
до
субботняя
Eu
tenho
sonhos
У
меня
есть
мечты
E
em
todos
os
meus
planos
tem
você
e
eu
И
все
мои
планы
есть
ты
и
я
Algo
mudou
em
mim
Что-то
изменилось
во
мне
Depois
daquele
beijo
que
me
deu
После
того
поцелуя,
который
дал
мне
Me
sinto
adolescente
Чувствую
себя
подростком
Quando
você
chega
mais
perto
de
mim
Когда
вы
подойдете
ближе
ко
мне
Nunca
me
senti
assim
e
vou
até
o
fim
Никогда
не
чувствовал
себя
так
и
буду
до
конца
Põe
a
sua
mão
na
minha
Положите
вашу
руку
в
моей
Acho
que
essa
vez
é
pra
valer
Думаю,
что
на
этот
раз
ничего
не
стоит
Já
pensou
num
dia
de
chuvinha?
Уже
думали,
в
день
chuvinha?
Nós
dois
dormindo
de
conchinha
Мы
оба
спящих
conchinha
Só
falta
você
me
responder
Не
хватает
только
вас
ответить
мне
Põe
a
sua
mão
na
minha
Положите
вашу
руку
в
моей
Acho
que
essa
vez
é
pra
valer
Думаю,
что
на
этот
раз
ничего
не
стоит
Já
pensou
num
dia
de
chuvinha?
Уже
думали,
в
день
chuvinha?
Nós
dois
dormindo
de
conchinha
Мы
оба
спящих
conchinha
Só
falta
você
me
responder
Не
хватает
только
вас
ответить
мне
Quer
ser
minha
namorada?
Хотите
быть
моей
подругой?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cleiton Fernandes, Lucas Morato
Attention! Feel free to leave feedback.