Ferrugem - Minha namorada - translation of the lyrics into German

Minha namorada - Ferrugemtranslation in German




Minha namorada
Meine Freundin
Quer ser minha namorada
Willst du meine Freundin sein?
Dividir um sonho novo
Einen neuen Traum teilen
De aliança e de mãos dadas
Mit Ring und Händchen haltend
Vou te pergunta de novo
Ich werde dich nochmal fragen
Quer ser minha namorada
Willst du meine Freundin sein?
De rolê pela cidade
Beim Spaziergang durch die Stadt
Ou num beijo de pipoca
Oder bei einem Popcorn-Kuss
Vendo até sessão da tarde
Sogar beim Nachmittagsfilm schauen
Eu tenho sonhos
Ich habe Träume
E em todos os meus planos tem você
Und in all meinen Plänen bist du
Algo mudou em mim
Etwas hat sich in mir verändert
Depois daquele beijo que me deu
Nach jenem Kuss, den du mir gabst
Me sinto adolescente
Ich fühle mich wie ein Teenager
Quando você chega mais
Wenn du näher kommst
Perto de mim
In meine Nähe
Nunca me senti assim e vou até o fim
Ich habe mich noch nie so gefühlt und ich gehe bis zum Ende
Põe a sua mão na minha
Leg deine Hand in meine
Acho que essa vez é pra valer
Ich glaube, diesmal ist es ernst
pensou no dia de chuvinha
Hast du schon an einen Regentag gedacht
Nós dois dormindo de conchinha
Wir beide, Löffelchen schlafend
falta você me responder
Es fehlt nur noch, dass du mir antwortest
Põe a sua mão na minha
Leg deine Hand in meine
Acho que essa vez é pra valer
Ich glaube, diesmal ist es ernst
pensou no dia de chuvinha
Hast du schon an einen Regentag gedacht
Nós dois dormindo de conchinha
Wir beide, Löffelchen schlafend
falta você me responder
Es fehlt nur noch, dass du mir antwortest
Quer ser minha namorada
Willst du meine Freundin sein?
De rolê pela cidade
Beim Spaziergang durch die Stadt
Ou num beijo de pipoca
Oder bei einem Popcorn-Kuss
Vendo até sessão da tarde
Sogar beim Nachmittagsfilm schauen
Eu tenho sonhos
Ich habe Träume
E em todos os meus planos tem você (e eu)
Und in all meinen Plänen bist du (und ich)
Algo mudou em mim
Etwas hat sich in mir verändert
Depois daquele beijo que me deu
Nach jenem Kuss, den du mir gabst
Me sinto adolescente
Ich fühle mich wie ein Teenager
Quando você chega mais
Wenn du näher kommst
Perto de mim
In meine Nähe
Nunca me senti assim e vou até o fim
Ich habe mich noch nie so gefühlt und ich gehe bis zum Ende
Põe a sua mão na minha
Leg deine Hand in meine
Acho que essa vez é pra valer
Ich glaube, diesmal ist es ernst
pensou no dia de chuvinha
Hast du schon an einen Regentag gedacht
Nós dois dormindo de conchinha
Wir beide, Löffelchen schlafend
falta você me responder
Es fehlt nur noch, dass du mir antwortest
Põe a sua mão na minha
Leg deine Hand in meine
Acho que essa vez e pra valer
Ich glaube, diesmal ist es ernst
pensou no dia de chuvinha
Hast du schon an einen Regentag gedacht
Nós dois dormindo de conchinha
Wir beide, Löffelchen schlafend
falta você me responder
Es fehlt nur noch, dass du mir antwortest
Quer ser minha namorada
Willst du meine Freundin sein?





Writer(s): Cleiton Fernandes, Lucas Morato


Attention! Feel free to leave feedback.