Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pirata e tesouro - Ao vivo
Pirat und Schatz - Live
Lá-rá-iá-lá-rá-iá
La-ra-ia-la-ra-ia
Txu-ru-ru
ru-ru-ru
Tschu-ru-ru
ru-ru-ru
Lá-rá-iá-lá-rá-iá
La-ra-ia-la-ra-ia
Amar
é
tão
sagrado
pra
quem
sabe
amar
Lieben
ist
so
heilig
für
den,
der
zu
lieben
weiß
Jamais
confunda
amor
com
se
acostumar
Verwechsle
Liebe
niemals
mit
Gewohnheit
Tem
que
pulsar,
tem
que
apostar
a
todo
tempo
Es
muss
pulsieren,
man
muss
jederzeit
darauf
setzen
Pra
que
o
nosso
sentimento
possa
renovar
Damit
unser
Gefühl
sich
erneuern
kann
Hipocrisia
é
pintar
amor
só
de
faixada
Heuchelei
ist
es,
Liebe
nur
als
Fassade
zu
malen
Quando
chega
em
casa
cada
um
vai
pro
seu
lado
Wenn
man
nach
Hause
kommt,
geht
jeder
seinen
eigenen
Weg
Não
tem
cheiro,
nem
abraço,
nem
carinho
Kein
Duft,
keine
Umarmung,
keine
Zärtlichkeit
Boa
noite
sem
beijinho,
dorme
junto,
separado
Gute
Nacht
ohne
Küsschen,
schlafen
zusammen,
getrennt
Tem
casal
que
expõe
tanta
foto
na
rede
não
é
de
verdade
Manches
Paar
stellt
so
viele
Fotos
ins
Netz,
das
ist
nicht
echt
Tem
casal
que
se
ama
demais
e
preserva
sua
intimidade
Manches
Paar
liebt
sich
sehr
und
bewahrt
seine
Intimität
Eu
ainda
acredito
na
boda
de
prata
e
na
boda
de
ouro
Ich
glaube
noch
an
die
Silberhochzeit
und
an
die
Goldhochzeit
Tem
amor
que
é
pirata,
tem
amor
que
é
tesouro
Manche
Liebe
ist
ein
Pirat,
manche
Liebe
ist
ein
Schatz
Quando
a
gente
se
ilude
a
cabeça
pira
Wenn
wir
uns
täuschen,
spielt
der
Kopf
verrückt
É
mentira,
é
mentira
Das
ist
Lüge,
das
ist
Lüge
E
quando
a
gente
se
completa
é
só
felicidade
Und
wenn
wir
uns
ergänzen,
ist
es
reines
Glück
É
verdade,
é
verdade
Das
ist
Wahrheit,
das
ist
Wahrheit
Quando
a
maré
não
tá
pra
peixe
o
barco
vira
Wenn
die
Gezeiten
nicht
günstig
für
Fische
sind,
kentert
das
Boot
É
mentira,
é
mentira
Das
ist
Lüge,
das
ist
Lüge
Quando
tá
junto
na
alegria
ou
na
adversidade
Wenn
man
in
Freude
oder
Widrigkeit
zusammen
ist
É
verdade,
é
verdade
Das
ist
Wahrheit,
das
ist
Wahrheit
Lá-rá-iá-lá-rá-iá
La-ra-ia-la-ra-ia
Txu-ru-ru
ru-ru-ru
Tschu-ru-ru
ru-ru-ru
Lá-rá-iá-lá-rá-iá
La-ra-ia-la-ra-ia
Amar
é
tão
sagrado
pra
quem
sabe
amar
Lieben
ist
so
heilig
für
den,
der
zu
lieben
weiß
Jamais
confunda
amor
com
se
acostumar
Verwechsle
Liebe
niemals
mit
Gewohnheit
Tem
que
pulsar,
tem
que
apostar
a
todo
tempo
Es
muss
pulsieren,
man
muss
jederzeit
darauf
setzen
Pra
que
o
nosso
sentimento
possa
renovar
Damit
unser
Gefühl
sich
erneuern
kann
Hipocrisia
é
pintar
amor
só
de
faixada
Heuchelei
ist
es,
Liebe
nur
als
Fassade
zu
malen
Quando
chega
em
casa
cada
um
vai
pro
seu
lado
Wenn
man
nach
Hause
kommt,
geht
jeder
seinen
eigenen
Weg
Não
tem
cheiro,
nem
abraço,
nem
carinho
Kein
Duft,
keine
Umarmung,
keine
Zärtlichkeit
Boa
noite
sem
beijinho,
dorme
junto,
separado
Gute
Nacht
ohne
Küsschen,
schlafen
zusammen,
getrennt
Tem
casal
que
expõe
tanta
foto
na
rede
não
é
de
verdade
Manches
Paar
stellt
so
viele
Fotos
ins
Netz,
das
ist
nicht
echt
Tem
casal
que
se
ama
demais
e
preserva
sua
intimidade
Manches
Paar
liebt
sich
sehr
und
bewahrt
seine
Intimität
Eu
ainda
acredito
na
boda
de
prata
e
na
boda
de
ouro
Ich
glaube
noch
an
die
Silberhochzeit
und
an
die
Goldhochzeit
Tem
amor
que
é
pirata,
tem
amor
que
é
tesouro
Manche
Liebe
ist
ein
Pirat,
manche
Liebe
ist
ein
Schatz
Quando
a
gente
se
ilude
a
cabeça
pira
Wenn
wir
uns
täuschen,
spielt
der
Kopf
verrückt
É
mentira,
é
mentira
Das
ist
Lüge,
das
ist
Lüge
E
quando
a
gente
se
completa
é
só
felicidade
Und
wenn
wir
uns
ergänzen,
ist
es
reines
Glück
É
verdade,
é
verdade
Das
ist
Wahrheit,
das
ist
Wahrheit
Quando
a
maré
não
tá
pra
peixe
o
barco
vira
Wenn
die
Gezeiten
nicht
günstig
für
Fische
sind,
kentert
das
Boot
É
mentira,
é
mentira
Das
ist
Lüge,
das
ist
Lüge
Quando
tá
junto
na
alegria
ou
na
adversidade
Wenn
man
in
Freude
oder
Widrigkeit
zusammen
ist
É
verdade,
é
verdade
Das
ist
Wahrheit,
das
ist
Wahrheit
Quando
a
gente
se
ilude
a
cabeça
pira
Wenn
wir
uns
täuschen,
spielt
der
Kopf
verrückt
É
mentira,
é
mentira
Das
ist
Lüge,
das
ist
Lüge
E
quando
a
gente
se
completa
é
só
felicidade
Und
wenn
wir
uns
ergänzen,
ist
es
reines
Glück
É
verdade,
é
verdade
Das
ist
Wahrheit,
das
ist
Wahrheit
Quando
a
maré
não
tá
pra
peixe
o
barco
vira
Wenn
die
Gezeiten
nicht
günstig
für
Fische
sind,
kentert
das
Boot
É
mentira,
é
mentira
Das
ist
Lüge,
das
ist
Lüge
Quando
tá
junto
na
alegria
ou
na
adversidade
Wenn
man
in
Freude
oder
Widrigkeit
zusammen
ist
É
verdade,
é
verdade
Das
ist
Wahrheit,
das
ist
Wahrheit
Lá-rá-iá-lá-rá-iá
La-ra-ia-la-ra-ia
Txu-ru-ru
ru-ru-ru
Tschu-ru-ru
ru-ru-ru
Lá-rá-iá-lá-rá-iá
La-ra-ia-la-ra-ia
Amar
é
tão
sagrado
pra
quem
sabe
amar
Lieben
ist
so
heilig
für
den,
der
zu
lieben
weiß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Oliveira, Marquinho Indio
Attention! Feel free to leave feedback.