Lyrics and translation Ferrugem - Pra você acreditar - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra você acreditar - Ao vivo
Для того, чтобы ты поверила - Вживую
Pensa
que
eu
não
reparei
Думаешь,
я
не
заметил,
Que
você
passou
em
claro
a
madrugada
inteira?
Что
ты
не
спала
всю
ночь?
Quase
nem
te
reconheço
Я
тебя
почти
не
узнаю,
Revirando
do
avesso
a
minha
carteira
Ты
выворачиваешь
наизнанку
мой
кошелек.
Procurando
em
minhas
coisas
Ищешь
в
моих
вещах
Algo
que
alimente
esse
ciúme
sem
sentido
Что-то,
что
подпитает
эту
бессмысленную
ревность.
E
eu
observando
tudo
А
я
наблюдаю
за
всем
этим
E
morrendo
de
vontade
de
dormir
contigo
И
ужасно
хочу
спать
с
тобой
в
обнимку.
O
que
eu
tenho
que
provar
pra
você
acreditar?
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
ты
поверила?
Nada
aconteceu,
meu
amor
é
teu
Ничего
не
случилось,
моя
любовь
принадлежит
тебе.
Sem
você
acho
que
nem
existiria
eu
Без
тебя,
думаю,
меня
бы
и
не
существовало.
Olha
bem
no
meu
olhar,
você
vai
notar
enfim
Посмотри
мне
в
глаза,
ты
наконец-то
заметишь,
Que
dentro
de
mim,
o
amor
se
fez
Что
внутри
меня
живет
любовь
Desde
o
dia
em
que
eu
te
vi
pela
primeira
vez
С
того
самого
дня,
как
я
увидел
тебя
впервые.
O
que
eu
não
faria
pra
esse
amor
vencer?
Что
бы
я
ни
сделал,
чтобы
эта
любовь
победила?
Que
louco
eu
seria
de
perder
você?
Каким
безумцем
я
был
бы,
если
бы
потерял
тебя?
Sem
o
teu
carinho
eu
não
sou
ninguém
Без
твоей
ласки
я
никто.
Você
me
faz
tão
bem,
você
me
faz
tão
bem
Ты
делаешь
меня
таким
счастливым,
ты
делаешь
меня
таким
счастливым.
O
que
eu
não
faria
pra
esse
amor
vencer?
Что
бы
я
ни
сделал,
чтобы
эта
любовь
победила?
Que
louco
eu
seria
de
perder
você?
Каким
безумцем
я
был
бы,
если
бы
потерял
тебя?
Sem
o
seu
carinho
eu
não
sou
ninguém
Без
твоей
ласки
я
никто.
Você
me
faz
tão
bem,
você
me
faz
tão
bem
Ты
делаешь
меня
таким
счастливым,
ты
делаешь
меня
таким
счастливым.
O
que
eu
tenho
que
provar
pra
você
acreditar?
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
ты
поверила?
Nada
aconteceu,
meu
amor
é
teu
Ничего
не
случилось,
моя
любовь
принадлежит
тебе.
Sem
você
acho
que
nem
existiria
eu
Без
тебя,
думаю,
меня
бы
и
не
существовало.
Olha
bem
no
meu
olhar,
você
vai
notar
enfim
Посмотри
мне
в
глаза,
ты
наконец-то
заметишь,
Que
dentro
de
mim,
o
amor
se
fez
Что
внутри
меня
живет
любовь
Desde
o
dia
em
que
eu
te
vi
pela
primeira
vez
С
того
самого
дня,
как
я
увидел
тебя
впервые.
O
que
eu
não
faria
pra
esse
amor
vencer?
Что
бы
я
ни
сделал,
чтобы
эта
любовь
победила?
Que
louco
eu
seria
de
perder
você?
Каким
безумцем
я
был
бы,
если
бы
потерял
тебя?
Sem
o
seu
carinho
eu
não
sou
ninguém
Без
твоей
ласки
я
никто.
Você
me
faz
tão
bem,
você
me
faz
tão
bem
Ты
делаешь
меня
таким
счастливым,
ты
делаешь
меня
таким
счастливым.
O
que
eu
não
faria
pra
esse
amor
vencer?
Что
бы
я
ни
сделал,
чтобы
эта
любовь
победила?
Que
louco
eu
seria
de
perder
você?
Каким
безумцем
я
был
бы,
если
бы
потерял
тебя?
Sem
o
seu
carinho
eu
não
sou
ninguém
Без
твоей
ласки
я
никто.
Você
me
faz
tão
bem,
você
me
faz
tão
bem
Ты
делаешь
меня
таким
счастливым,
ты
делаешь
меня
таким
счастливым.
O
que
eu
não
faria
pra
esse
amor
vencer?
Что
бы
я
ни
сделал,
чтобы
эта
любовь
победила?
Que
louco
eu
seria
de
perder
você?
Каким
безумцем
я
был
бы,
если
бы
потерял
тебя?
Sem
o
seu
carinho
eu
não
sou
ninguém
Без
твоей
ласки
я
никто.
Você
me
faz
tão
bem,
você
me
faz
tão
bem
Ты
делаешь
меня
таким
счастливым,
ты
делаешь
меня
таким
счастливым.
O
que
eu
não
faria
pra
esse
amor
vencer?
Что
бы
я
ни
сделал,
чтобы
эта
любовь
победила?
Que
louco
eu
seria
de
perder
você?
Каким
безумцем
я
был
бы,
если
бы
потерял
тебя?
Sem
o
seu
carinho
eu
não
sou
ninguém
Без
твоей
ласки
я
никто.
Você
me
faz
tão
bem,
você
me
faz
tão
bem
Ты
делаешь
меня
таким
счастливым,
ты
делаешь
меня
таким
счастливым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cleitinho Persona, Lucas Morato
Attention! Feel free to leave feedback.