Ferrugem - Sinto sua falta - Ao vivo - translation of the lyrics into German

Sinto sua falta - Ao vivo - Ferrugemtranslation in German




Sinto sua falta - Ao vivo
Ich vermisse dich - Live
E se eu te disser que não estou nem dormindo
Und wenn ich dir sage, dass ich nicht einmal schlafe
E se eu te disser que não estou nem saindo
Und wenn ich dir sage, dass ich nicht einmal ausgehe
Tanta gente, mas ninguém me interessa
So viele Leute, aber niemand interessiert mich
Eu sinto sua falta
Ich vermisse dich
Vejo na TV um filme repetido
Ich sehe im Fernsehen einen wiederholten Film
Pra matar o tempo, eu devoro os livros
Um die Zeit totzuschlagen, verschlinge ich Bücher
Mas quando a saudade sopra em meu ouvido
Aber wenn die Sehnsucht mir ins Ohr flüstert
Eu sinto sua falta
Ich vermisse dich
Às vezes, eu acordo assim
Manchmal wache ich so auf
Com um furacão dentro de mim
Mit einem Hurrikan in mir
Perdido e carente de uma ligação
Verloren und sehne mich nach einem Anruf
Querendo uma resposta
Wünsche mir eine Antwort
Impossível não lembrar
Unmöglich, sich nicht zu erinnern
Do nosso amor, da trajetória
An unsere Liebe, an unseren Weg
Tatuou meu coração
Du hast mein Herz tätowiert
Em minha vida, fez história
Du hast in meinem Leben Geschichte geschrieben
Fomos um casal de invejar
Wir waren ein beneidenswertes Paar
Nós tínhamos defeitos tão perfeitos
Wir hatten so perfekte Fehler
Difícil acreditar, pra mim não acabou
Schwer zu glauben, für mich ist es nicht vorbei
Duvido que não tenha
Ich bezweifle, dass du nicht
Nem uma pontinha de saudade
Nicht einmal ein Fünkchen Sehnsucht verspürst
Se existe amor, esquece a vaidade
Wenn es Liebe gibt, vergiss die Eitelkeit
Vejo na TV um filme repetido
Ich sehe im Fernsehen einen wiederholten Film
Pra matar o tempo, eu devoro os livros
Um die Zeit totzuschlagen, verschlinge ich Bücher
Mas quando a saudade sopra em meu ouvido
Aber wenn die Sehnsucht mir ins Ohr flüstert
Eu sinto sua falta
Ich vermisse dich
Às vezes, eu acordo assim
Manchmal wache ich so auf
Com um furacão dentro de mim
Mit einem Hurrikan in mir
Perdido e carente de uma ligação
Verloren und sehne mich nach einem Anruf
Querendo uma resposta
Wünsche mir eine Antwort
Impossível não lembrar
Unmöglich, sich nicht zu erinnern
Do nosso amor, da trajetória
An unsere Liebe, an unseren Weg
Tatuou meu coração
Du hast mein Herz tätowiert
Em minha vida, fez história
Du hast in meinem Leben Geschichte geschrieben
Fomos um casal de invejar
Wir waren ein beneidenswertes Paar
Nós tínhamos defeitos tão perfeitos
Wir hatten so perfekte Fehler
Difícil acreditar, pra mim não acabou
Schwer zu glauben, für mich ist es nicht vorbei
Não acabou, não
Nein, es ist nicht vorbei
Duvido que não tenha
Ich bezweifle, dass du nicht
Nem uma pontinha de saudade
Nicht einmal ein Fünkchen Sehnsucht verspürst
Se existe amor, esquece a vaidade
Wenn es Liebe gibt, vergiss die Eitelkeit
Fomos um casal de invejar
Wir waren ein beneidenswertes Paar
Nós tínhamos defeitos tão perfeitos
Wir hatten so perfekte Fehler
É tão difícil acreditar, pra mim não acabou
Es ist so schwer zu glauben, für mich ist es nicht vorbei
Não acabou, não
Nein, es ist nicht vorbei
Duvido que não tenha
Ich bezweifle, dass du nicht
Nem uma pontinha de saudade
Nicht einmal ein Fünkchen Sehnsucht verspürst
Se existe amor, esquece a vaidade
Wenn es Liebe gibt, vergiss die Eitelkeit
Se existe amor, esquece a vaidade
Wenn es Liebe gibt, vergiss die Eitelkeit
E se eu te disser que não estou nem dormindo
Und wenn ich dir sage, dass ich nicht einmal schlafe





Writer(s): Brunno Gabryel, Edgar Jose Garcia Neto Segundo, Marquinhos De Moraes


Attention! Feel free to leave feedback.