Lyrics and translation Ferrugem - Sinto sua falta - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinto sua falta - Ao vivo
Скучаю по тебе - Концертная запись
E
se
eu
te
disser
que
não
estou
nem
dormindo
А
если
я
скажу
тебе,
что
совсем
не
сплю?
E
se
eu
te
disser
que
não
estou
nem
saindo
А
если
я
скажу
тебе,
что
никуда
не
выхожу?
Tanta
gente
mas
ninguém
me
interessa
Столько
людей
вокруг,
но
никто
меня
не
интересует.
Eu
sinto
sua
falta
Я
скучаю
по
тебе.
Vejo
na
TV
um
filme
repetido
Смотрю
по
телевизору
фильм,
который
уже
видел.
Pra
matar
o
tempo
eu
devoro
os
livros
Чтобы
убить
время,
я
проглатываю
книги.
Mas
quando
a
saudade
sopra
em
meu
ouvido
Но
когда
тоска
шепчет
мне
на
ухо,
Eu
sinto
sua
falta
Я
скучаю
по
тебе.
Às
vezes
eu
acordo
assim
Иногда
я
просыпаюсь
вот
так,
Com
furacão
dentro
de
mim
С
ураганом
внутри
себя.
Perdido
e
carente
de
uma
ligação
Потерянный
и
нуждающийся
в
звонке,
Querendo
uma
resposta
Жаждущий
ответа.
Impossível
não
lembrar
Невозможно
не
вспомнить
Do
nosso
amor,
da
trajetória
Нашу
любовь,
наш
путь.
Tatuou
meu
coração
Ты
отпечаталась
в
моём
сердце,
Em
minha
vida
fez
história
В
моей
жизни
ты
стала
историей.
Fomos
um
casal
de
invejar
Мы
были
парой,
которой
завидовали.
Nós
tínhamos
defeitos
tão
perfeitos
У
нас
были
такие
идеальные
недостатки.
Difícil
acreditar,
pra
mim
não
acabou
Трудно
поверить,
для
меня
это
не
закончилось.
Duvido
que
não
tenha
Сомневаюсь,
что
у
тебя
нет
Nem
uma
pontinha
de
saudade
Ни
капельки
тоски.
Se
existe
amor,
esquece
a
vaidade
Если
есть
любовь,
забудь
о
гордости.
Vejo
na
TV
um
filme
repetido
Смотрю
по
телевизору
фильм,
который
уже
видел.
Pra
matar
o
tempo
eu
devoro
os
livros
Чтобы
убить
время,
я
проглатываю
книги.
Mas
quando
a
saudade
sopra
em
meu
ouvido
Но
когда
тоска
шепчет
мне
на
ухо,
Eu
sinto
sua
falta
Я
скучаю
по
тебе.
Às
vezes
eu
acordo
assim
Иногда
я
просыпаюсь
вот
так,
Com
furacão
dentro
de
mim
С
ураганом
внутри
себя.
Perdido
e
carente
de
uma
ligação
Потерянный
и
нуждающийся
в
звонке,
Querendo
uma
resposta
Жаждущий
ответа.
Impossível
não
lembrar
Невозможно
не
вспомнить
Do
nosso
amor,
da
trajetória
Нашу
любовь,
наш
путь.
Tatuou
meu
coração
Ты
отпечаталась
в
моём
сердце,
Em
minha
vida
fez
história
В
моей
жизни
ты
стала
историей.
Fomos
um
casal
de
invejar
Мы
были
парой,
которой
завидовали.
Nós
tínhamos
defeitos
tão
perfeitos
У
нас
были
такие
идеальные
недостатки.
Difícil
acreditar,
pra
mim
não
acabou
Трудно
поверить,
для
меня
это
не
закончилось.
Não
acabou
não
Не
закончилось.
Duvido
que
não
tenha
Сомневаюсь,
что
у
тебя
нет
Nem
uma
pontinha
de
saudade
Ни
капельки
тоски.
Se
existe
amor,
esquece
a
vaidade
Если
есть
любовь,
забудь
о
гордости.
Fomos
um
casal
de
invejar
Мы
были
парой,
которой
завидовали.
Nós
tínhamos
defeitos
tão
perfeitos
У
нас
были
такие
идеальные
недостатки.
É
tão
dificil
acreditar,
pra
mim
não
acabou
Так
трудно
поверить,
для
меня
это
не
закончилось.
Não
acabou
não
Не
закончилось.
Duvido
que
não
tenha
Сомневаюсь,
что
у
тебя
нет
Nem
uma
pontinha
de
saudade
Ни
капельки
тоски.
Se
existe
amor,
esquece
a
vaidade
Если
есть
любовь,
забудь
о
гордости.
Se
existe
amor,
esquece
a
vaidade
Если
есть
любовь,
забудь
о
гордости.
E
se
eu
te
disser
que
não
estou
nem
dormindo
А
если
я
скажу
тебе,
что
совсем
не
сплю?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brunno Gabryel, Edgar Jose Garcia Neto Segundo, Marquinhos De Moraes
Attention! Feel free to leave feedback.