Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tapete vermelho
Roter Teppich
Difícil
enumerar
o
que
já
fez
por
mim
Schwer
aufzuzählen,
was
du
schon
für
mich
getan
hast
Se
eu
fosse
contar,
jamais
teria
fim
Wenn
ich
es
erzählen
würde,
nähme
es
niemals
ein
Ende
Sortudo
fui
eu
nessa
vida
poder
te
encontrar
Ich
hatte
Glück
in
diesem
Leben,
dich
finden
zu
können
Eu
botei
um
tapete
vermelho
no
meu
coração
Ich
habe
einen
roten
Teppich
in
mein
Herz
gelegt
Pra
te
receber,
pra
te
receber,
pra
te
receber
Um
dich
zu
empfangen,
um
dich
zu
empfangen,
um
dich
zu
empfangen
Você
é
responsável
por
todo
esse
meu
bem-estar
Du
bist
verantwortlich
für
all
mein
Wohlbefinden
Não
existe
palavras
que
eu
possa
dizer
Es
gibt
keine
Worte,
die
ich
sagen
könnte
Pra
te
agradecer,
pra
te
agradecer,
pra
te
agradecer
Um
dir
zu
danken,
um
dir
zu
danken,
um
dir
zu
danken
Eterno
é
o
nosso
amor
Ewig
ist
unsere
Liebe
É
o
sol
de
cada
amanhecer
Sie
ist
die
Sonne
jedes
Morgengrauens
Tudo
que
há
de
bom
Alles,
was
gut
ist
Vem
de
você
Kommt
von
dir
Tudo
que
há
de
bom
Alles,
was
gut
ist
Tudo
que
há
de
bom
Alles,
was
gut
ist
Dá
mais
prazer
Macht
mehr
Freude
É
bom
te
amar
Es
ist
schön,
dich
zu
lieben
É
bom
te
amar
Es
ist
schön,
dich
zu
lieben
Tudo
que
há
de
bom
Alles,
was
gut
ist
Vem
de
você
Kommt
von
dir
Tudo
que
há
de
bom
Alles,
was
gut
ist
Tudo
que
há
de
bom
Alles,
was
gut
ist
Dá
mais
prazer
Macht
mehr
Freude
É
bom
te
amar
Es
ist
schön,
dich
zu
lieben
É
bom
te
amar
Es
ist
schön,
dich
zu
lieben
Difícil
enumerar
o
que
já
fez
por
mim
Schwer
aufzuzählen,
was
du
schon
für
mich
getan
hast
Se
eu
fosse
contar,
jamais
teria
fim,
é
Wenn
ich
es
erzählen
würde,
nähme
es
niemals
ein
Ende,
ja
Sortudo
fui
eu
nessa
vida
poder
te
encontrar
Ich
hatte
Glück
in
diesem
Leben,
dich
finden
zu
können
Eu
botei
um
tapete
vermelho
no
meu
coração
Ich
habe
einen
roten
Teppich
in
mein
Herz
gelegt
Pra
te
receber,
pra
te
receber,
pra
te
receber
Um
dich
zu
empfangen,
um
dich
zu
empfangen,
um
dich
zu
empfangen
Você
é
responsável
por
todo
esse
meu
bem-estar
Du
bist
verantwortlich
für
all
mein
Wohlbefinden
Não
existe
palavra
que
eu
possa
dizer
Es
gibt
kein
Wort,
das
ich
sagen
könnte
Pra
te
agradecer,
pra
te
agradecer,
pra
te
agradecer
Um
dir
zu
danken,
um
dir
zu
danken,
um
dir
zu
danken
Eterno
é
o
nosso
amor
Ewig
ist
unsere
Liebe
É
o
sol
de
cada
amanhecer
Sie
ist
die
Sonne
jedes
Morgengrauens
Tudo
que
há
de
bom
Alles,
was
gut
ist
Vem
de
você
Kommt
von
dir
Tudo
que
há
de
bom
Alles,
was
gut
ist
Tudo
que
há
de
bom
Alles,
was
gut
ist
Dá
mais
prazer
Macht
mehr
Freude
É
bom
te
amar
Es
ist
schön,
dich
zu
lieben
É
bom
te
amar
Es
ist
schön,
dich
zu
lieben
Tudo
que
há
de
bom
Alles,
was
gut
ist
Vem
de
você
Kommt
von
dir
Tudo
que
há
de
bom
Alles,
was
gut
ist
Tudo
que
há
de
bom
Alles,
was
gut
ist
Dá
mais
prazer
Macht
mehr
Freude
É
bom
te
amar
Es
ist
schön,
dich
zu
lieben
É
bom
te
amar
Es
ist
schön,
dich
zu
lieben
Tudo
que
há
de
bom
Alles,
was
gut
ist
Vem
de
você
Kommt
von
dir
Tudo
que
há
de
bom
Alles,
was
gut
ist
Tudo
que
há
de
bom
Alles,
was
gut
ist
Dá
mais
prazer
Macht
mehr
Freude
É
bom
te
amar
Es
ist
schön,
dich
zu
lieben
É
bom
te
amar
Es
ist
schön,
dich
zu
lieben
Tudo
que
há
de
bom
Alles,
was
gut
ist
Vem
de
você
Kommt
von
dir
Tudo
que
há
de
bom
Alles,
was
gut
ist
Tudo
que
há
de
bom
Alles,
was
gut
ist
Dá
mais
prazer
Macht
mehr
Freude
É
bom
te
amar
Es
ist
schön,
dich
zu
lieben
É
bom
te
amar
Es
ist
schön,
dich
zu
lieben
Difícil
enumerar
o
que
já
fez
por
mim
Schwer
aufzuzählen,
was
du
schon
für
mich
getan
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Renato De Oliveira, Alessandro Didan, Bira Silva
Attention! Feel free to leave feedback.