Ferrugem - Tá na Cara (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Tá na Cara (Ao Vivo) - Ferrugemtranslation in German




Tá na Cara (Ao Vivo)
Man sieht es mir an (Live)
Pra você que apaixounou recentemente por alguém
An dich, der/die du dich kürzlich in jemanden verliebt hast
Você vai entender o que eu falando
Du wirst verstehen, was ich meine
Decorei a sua canção preferida
Ich habe dein Lieblingslied auswendig gelernt
te chamando até de vida
Ich nenne dich sogar mein Leben
De vez em quando arrisco até cantar
Ab und zu wage ich es sogar zu singen
Pra você
Für dich
Mudei o corte de cabelo
Ich habe meinen Haarschnitt geändert
me olhando mais no espelho
Ich schaue mich öfter im Spiegel an
pra te impressionar
Nur um dich zu beeindrucken
Sei que parece
Ich weiß, es scheint so
Que quando fala eu não te escutando
Dass ich dir nicht zuhöre, wenn du sprichst
Fica brava, eu sei, mas é que eu babando
Du wirst wütend, ich weiß, aber ich bin einfach hingerissen
Viajando no seu jeito de falar
Verloren in deiner Art zu sprechen
Não é por nada
Nicht ohne Grund
Eu, às vezes acho até que sonhando
Ich, manchmal denke ich sogar, dass ich träume
Volta e meia eu me beliscando
Immer wieder kneife ich mich
Pra ter certeza que tudo é real
Um sicherzugehen, dass alles echt ist
O amor faz isso com a gente
Die Liebe macht das mit uns
Acertou, olha minha cara de contente
Volltreffer, sieh mein glückliches Gesicht
Eu mudei
Ich habe mich verändert
Melhorei
Ich habe mich verbessert
na cara
Man sieht es mir an
O amor faz isso com a gente
Die Liebe macht das mit uns
Acertou, olha minha cara de contente
Volltreffer, sieh mein glückliches Gesicht
Entrou no meu coração e se trancou
Sie ist in mein Herz gekommen und hat sich darin eingeschlossen
Sei que parece
Ich weiß, es scheint so
Que quando fala eu não te escutando
Dass ich dir nicht zuhöre, wenn du sprichst
Fica brava, eu sei, mas é que eu babando
Du wirst wütend, ich weiß, aber ich bin einfach hingerissen
Viajando no seu jeito de falar
Verloren in deiner Art zu sprechen
Não é por nada
Nicht ohne Grund
Eu às vezes acho até que eu sonhando
Ich, manchmal denke ich sogar, dass ich träume
Volta e meia eu me beliscando
Immer wieder kneife ich mich
Pra ter certeza que tudo é real
Um sicherzugehen, dass alles echt ist
O amor
Die Liebe
O amor faz isso com a gente
Die Liebe macht das mit uns
Acertou, olha minha cara de contente
Volltreffer, sieh mein glückliches Gesicht
Eu mudei
Ich habe mich verändert
Melhorei
Ich habe mich verbessert
na cara
Man sieht es mir an
O amor (faz isso com a gente)
Die Liebe (macht das mit uns)
Acertou (olha minha cara de contente)
Volltreffer (sieh mein glückliches Gesicht)
Entrou no meu coração e se trancou
Sie ist in mein Herz gekommen und hat sich darin eingeschlossen
O amor (faz isso com a gente)
Die Liebe (macht das mit uns)
Acertou (olha minha cara de contente)
Volltreffer (sieh mein glückliches Gesicht)
Eu mudei, melhorei, na cara
Ich habe mich verändert, ich habe mich verbessert, man sieht es mir an
O amor (faz isso com a gente)
Die Liebe (macht das mit uns)
Acertou, olha minha cara de contente
Volltreffer, sieh mein glückliches Gesicht
Entrou no meu coração e se trancou
Sie ist in mein Herz gekommen und hat sich darin eingeschlossen
Entrou no meu coração e se trancou
Sie ist in mein Herz gekommen und hat sich darin eingeschlossen





Writer(s): Brunno Gabryel Lins Cardoso, Rodrigo Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.