Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá na Cara (Ao Vivo)
Man sieht es mir an (Live)
Pra
você
que
apaixounou
recentemente
por
alguém
An
dich,
der/die
du
dich
kürzlich
in
jemanden
verliebt
hast
Você
vai
entender
o
que
eu
tô
falando
Du
wirst
verstehen,
was
ich
meine
Decorei
a
sua
canção
preferida
Ich
habe
dein
Lieblingslied
auswendig
gelernt
Tô
te
chamando
até
de
vida
Ich
nenne
dich
sogar
mein
Leben
De
vez
em
quando
arrisco
até
cantar
Ab
und
zu
wage
ich
es
sogar
zu
singen
Mudei
o
corte
de
cabelo
Ich
habe
meinen
Haarschnitt
geändert
Tô
me
olhando
mais
no
espelho
Ich
schaue
mich
öfter
im
Spiegel
an
Só
pra
te
impressionar
Nur
um
dich
zu
beeindrucken
Sei
que
parece
Ich
weiß,
es
scheint
so
Que
quando
fala
eu
não
tô
te
escutando
Dass
ich
dir
nicht
zuhöre,
wenn
du
sprichst
Fica
brava,
eu
sei,
mas
é
que
eu
tô
babando
Du
wirst
wütend,
ich
weiß,
aber
ich
bin
einfach
hingerissen
Viajando
no
seu
jeito
de
falar
Verloren
in
deiner
Art
zu
sprechen
Não
é
por
nada
Nicht
ohne
Grund
Eu,
às
vezes
acho
até
que
tô
sonhando
Ich,
manchmal
denke
ich
sogar,
dass
ich
träume
Volta
e
meia
eu
tô
me
beliscando
Immer
wieder
kneife
ich
mich
Pra
ter
certeza
que
tudo
é
real
Um
sicherzugehen,
dass
alles
echt
ist
O
amor
faz
isso
com
a
gente
Die
Liebe
macht
das
mit
uns
Acertou,
olha
minha
cara
de
contente
Volltreffer,
sieh
mein
glückliches
Gesicht
Eu
mudei
Ich
habe
mich
verändert
Melhorei
Ich
habe
mich
verbessert
Tá
na
cara
Man
sieht
es
mir
an
O
amor
faz
isso
com
a
gente
Die
Liebe
macht
das
mit
uns
Acertou,
olha
minha
cara
de
contente
Volltreffer,
sieh
mein
glückliches
Gesicht
Entrou
no
meu
coração
e
se
trancou
Sie
ist
in
mein
Herz
gekommen
und
hat
sich
darin
eingeschlossen
Sei
que
parece
Ich
weiß,
es
scheint
so
Que
quando
fala
eu
não
tô
te
escutando
Dass
ich
dir
nicht
zuhöre,
wenn
du
sprichst
Fica
brava,
eu
sei,
mas
é
que
eu
tô
babando
Du
wirst
wütend,
ich
weiß,
aber
ich
bin
einfach
hingerissen
Viajando
no
seu
jeito
de
falar
Verloren
in
deiner
Art
zu
sprechen
Não
é
por
nada
Nicht
ohne
Grund
Eu
às
vezes
acho
até
que
eu
tô
sonhando
Ich,
manchmal
denke
ich
sogar,
dass
ich
träume
Volta
e
meia
eu
tô
me
beliscando
Immer
wieder
kneife
ich
mich
Pra
ter
certeza
que
tudo
é
real
Um
sicherzugehen,
dass
alles
echt
ist
O
amor
faz
isso
com
a
gente
Die
Liebe
macht
das
mit
uns
Acertou,
olha
minha
cara
de
contente
Volltreffer,
sieh
mein
glückliches
Gesicht
Eu
mudei
Ich
habe
mich
verändert
Melhorei
Ich
habe
mich
verbessert
Tá
na
cara
Man
sieht
es
mir
an
O
amor
(faz
isso
com
a
gente)
Die
Liebe
(macht
das
mit
uns)
Acertou
(olha
minha
cara
de
contente)
Volltreffer
(sieh
mein
glückliches
Gesicht)
Entrou
no
meu
coração
e
se
trancou
Sie
ist
in
mein
Herz
gekommen
und
hat
sich
darin
eingeschlossen
O
amor
(faz
isso
com
a
gente)
Die
Liebe
(macht
das
mit
uns)
Acertou
(olha
minha
cara
de
contente)
Volltreffer
(sieh
mein
glückliches
Gesicht)
Eu
mudei,
melhorei,
tá
na
cara
Ich
habe
mich
verändert,
ich
habe
mich
verbessert,
man
sieht
es
mir
an
O
amor
(faz
isso
com
a
gente)
Die
Liebe
(macht
das
mit
uns)
Acertou,
olha
minha
cara
de
contente
Volltreffer,
sieh
mein
glückliches
Gesicht
Entrou
no
meu
coração
e
se
trancou
Sie
ist
in
mein
Herz
gekommen
und
hat
sich
darin
eingeschlossen
Entrou
no
meu
coração
e
se
trancou
Sie
ist
in
mein
Herz
gekommen
und
hat
sich
darin
eingeschlossen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brunno Gabryel Lins Cardoso, Rodrigo Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.