Lyrics and translation Ferrugem - Viver para amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viver para amar
Жить, чтобы любить
Para
que
eu
não
quero
mais
falar
de
solidão
Больше
не
хочу
говорить
об
одиночестве,
Deixa
tudo
acontecer
Пусть
все
случится
само
собой.
Já
perdi
o
medo
de
entregar
meu
coração
Я
уже
перестал
бояться
отдать
тебе
свое
сердце,
E
eu
preciso
te
dizer
И
мне
нужно
тебе
сказать,
Tanta
gente
passa
nos
meu
olhos
Столько
людей
проходит
перед
моими
глазами,
Mas
eu
só
vejo
você
Но
я
вижу
только
тебя.
Tô
sentindo
dentro
do
meu
peito
Я
чувствую
в
своей
груди,
Essa
paixão
arder
Как
горит
эта
страсть.
E
não
importa
o
quanto
eu
tenha
que
esperar
И
неважно,
сколько
мне
придется
ждать,
Pois
só
aumenta
essa
vontade
de
te
amar
Ведь
это
только
усиливает
мое
желание
любить
тебя.
E
sei
também
que
você
quer
И
я
знаю,
что
ты
тоже
хочешь
Alguém
que
possa
te
completar
Кого-то,
кто
сможет
тебя
дополнить.
Então
me
diz,
quer
ser
feliz
Так
скажи
мне,
хочешь
ли
ты
быть
счастливой,
Se
vale
a
pena
tentar
Стоит
ли
пытаться?
Eu
por
você,
você
por
mim
Я
для
тебя,
ты
для
меня,
Viver
pra
amar,
viver
pra
amar
Жить,
чтобы
любить,
жить,
чтобы
любить.
Então
me
diz,
quer
ser
feliz
Так
скажи
мне,
хочешь
ли
ты
быть
счастливой,
Se
vale
a
pena
tentar
Стоит
ли
пытаться?
Eu
por
você,
você
por
mim
Я
для
тебя,
ты
для
меня,
Viver
pra
amar,
viver
pra
amar
Жить,
чтобы
любить,
жить,
чтобы
любить.
Pára
que
eu
não
quero
mais
falar
de
solidão
Перестань,
я
больше
не
хочу
говорить
об
одиночестве,
Deixa
tudo
acontecer
Пусть
все
случится
само
собой.
Já
perdi
o
medo
de
entregar
meu
coração
Я
уже
перестал
бояться
отдать
тебе
свое
сердце,
E
eu
preciso
te
dizer
И
мне
нужно
тебе
сказать,
Tanta
gente
passa
nos
meu
olhos
Столько
людей
проходит
перед
моими
глазами,
Mas
eu
só
vejo
você
Но
я
вижу
только
тебя.
Tô
sentindo
dentro
do
meu
peito
Я
чувствую
в
своей
груди,
Essa
paixão
arder
Как
горит
эта
страсть.
E
não
importa
o
quanto
eu
tenha
que
esperar
И
неважно,
сколько
мне
придется
ждать,
Pois
só
aumenta
essa
vontade
de
te
amar
Ведь
это
только
усиливает
мое
желание
любить
тебя.
E
sei
também
que
você
quer
И
я
знаю,
что
ты
тоже
хочешь
Alguém
que
possa
te
completar
Кого-то,
кто
сможет
тебя
дополнить.
Então
me
diz,
quer
ser
feliz
Так
скажи
мне,
хочешь
ли
ты
быть
счастливой,
Se
vale
a
pena
tentar
Стоит
ли
пытаться?
Eu
por
você,
você
por
mim
Я
для
тебя,
ты
для
меня,
Viver
pra
amar,
viver
pra
amar
Жить,
чтобы
любить,
жить,
чтобы
любить.
Então
me
diz,
quer
ser
feliz
Так
скажи
мне,
хочешь
ли
ты
быть
счастливой,
Se
vale
a
pena
tentar
Стоит
ли
пытаться?
Eu
por
você,
você
por
mim
Я
для
тебя,
ты
для
меня,
Viver
pra
amar,
viver
pra
amar
Жить,
чтобы
любить,
жить,
чтобы
любить.
Para
que
eu
não
quero
mais
falar
de
solidão
Больше
не
хочу
говорить
об
одиночестве,
Deixa
tudo
acontecer
Пусть
все
случится
само
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alcir Freitas, Ferrugem
Attention! Feel free to leave feedback.