Lyrics and translation Rafael Frost - Run to You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
you
lost
your
mind
or
did
you
fall
asleep?
Мне
кажется,
ты
сошла
с
ума
или
уснула?
Was
your
vision
closing
in?
Твой
взгляд
затуманился?
Did
the
light
play
tricks
upon
you?
Свет
играл
с
тобой
злые
шутки?
Was
the
window
shut
as
you
lay
on
your
bed?
Окно
было
закрыто,
когда
ты
лежала
на
кровати?
Was
there
someone
creeping
in?
Кто-то
прокрадывался
внутрь?
Did
the
vapors
swirt
around
your
head
Туман
вихрился
вокруг
твоей
головы
And
slowly
but
surely
И
медленно,
но
верно
Take
you
away
from
me?
Уносил
тебя
от
меня?
How
can
you
fall
into
the
dark
Как
ты
можешь
упасть
во
тьму,
When
my
arms
are
there
to
catch
you?
Когда
мои
руки
готовы
тебя
поймать?
How
will
I
ever
lose
my
way
Как
я
когда-нибудь
смогу
сбиться
с
пути,
With
your
open
hand
to
cling
to?
Держась
за
твою
открытую
ладонь?
How
can
you
fall
into
the
dark
Как
ты
можешь
упасть
во
тьму,
When
my
arms
are
there
to
catch
you?
Когда
мои
руки
готовы
тебя
поймать?
How
will
I
ever
lose
my
way
Как
я
когда-нибудь
смогу
сбиться
с
пути,
With
your
open
hand
to
cling
to?
Держась
за
твою
открытую
ладонь?
I
think
I′m
breaking
through
Мне
кажется,
я
прорываюсь,
I'll
wake
you
from
this
sleep
Я
разбужу
тебя
от
этого
сна.
One
kiss,
surely
that
will
do
Один
поцелуй,
наверняка,
поможет.
Then
the
ice
will
melt
around
you
Тогда
лед
вокруг
тебя
растает
And
slowly
but
surely
И
медленно,
но
верно
Bringing
you
back
to
me
Вернет
тебя
ко
мне.
How
can
you
fall
into
the
dark
Как
ты
можешь
упасть
во
тьму,
When
my
arms
are
there
to
catch
you?
Когда
мои
руки
готовы
тебя
поймать?
How
will
I
ever
lose
my
way
Как
я
когда-нибудь
смогу
сбиться
с
пути,
With
your
open
hand
to
cling
to?
Держась
за
твою
открытую
ладонь?
How
can
you
fall
into
the
dark
Как
ты
можешь
упасть
во
тьму,
When
my
arms
are
there
to
catch
you?
Когда
мои
руки
готовы
тебя
поймать?
How
will
I
ever
lose
my
way
Как
я
когда-нибудь
смогу
сбиться
с
пути,
With
your
open
hand
to
cling
to?
Держась
за
твою
открытую
ладонь?
How
can
you
fall
into
the
dark
Как
ты
можешь
упасть
во
тьму,
When
my
arms
are
there
to
catch
you?
Когда
мои
руки
готовы
тебя
поймать?
How
will
I
ever
lose
my
way
Как
я
когда-нибудь
смогу
сбиться
с
пути,
With
your
open
hand
to
cling
to?
Держась
за
твою
открытую
ладонь?
How
can
you
fall
into
the
dark
Как
ты
можешь
упасть
во
тьму,
When
my
arms
are
there
to
catch
you?
Когда
мои
руки
готовы
тебя
поймать?
How
will
I
ever
lose
my
way
Как
я
когда-нибудь
смогу
сбиться
с
пути,
With
your
open
hand
to
cling
to?
Держась
за
твою
открытую
ладонь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan Adams, James Douglas Vallance, Dekski
Attention! Feel free to leave feedback.