Lyrics and translation Ferry De Lits - Ik Neem Er Een Op Morgen
Ik Neem Er Een Op Morgen
Я выпью за это завтра
Ik
doe
de
deur
dicht
Я
закрываю
дверь.
De
wind
die
waait
de
tranen
uit
mijn
ogen
Ветер
высушивает
слёзы
на
моих
глазах.
Zelfs
jouw
laatste
woord
aan
mij
dat
was
gelogen
Даже
твоё
последнее
слово
мне
было
ложью.
Maar
de
waarheid
doet
me
nog
het
meeste
pijn
Но
правда
причиняет
мне
ещё
большую
боль.
Ik
stap
de
kroeg
in
Я
захожу
в
бар,
Daar
waar
ik
aan
niemand
iets
hoef
te
verklaren
Где
мне
не
нужно
ни
перед
кем
объясняться,
Ik
in
stilte
al
mijn
hoop
kan
laten
varen
Где
я
могу
молча
похоронить
все
свои
надежды,
En
waar
oogcontact
genoeg
is
voor
de
kastelein
И
где
достаточно
зрительного
контакта
с
барменом.
Ik
neem
er
1 op
morgen
Я
выпью
за
это
завтра,
Waar
mischien
't
geluk
weer
lacht
Где,
возможно,
удача
снова
улыбнётся.
Ik
neem
er
1 om
alles
te
vergeten
deze
nacht
Я
выпью,
чтобы
забыть
всё,
что
случилось
этой
ночью.
Ik
gooi
mijn
glas
de
lucht
in
tegen
beter
weten
in
Я
поднимаю
бокал,
вопреки
здравому
смыслу.
Proost
ik
nu
al
mijn
tranen
weg
en
weer
een
nieuw
excuus
verzin
Выпиваю
свои
слёзы
и
придумываю
новое
оправдание.
Ik
neem
er
1 op
alles
wat
mij
afgenomen
is
Я
выпью
за
всё,
что
у
меня
отняли,
Op
wat
mij
nog
te
wachten
staat
en
niet
te
verkomen
is
За
то,
что
меня
ждёт,
и
чего
не
избежать.
Het
donker
van
de
nacht
dat
is
mijn
vriend
Темнота
ночи
- мой
друг.
Ik
neem
er
1 want
dat
heb
ik
verdient
Я
выпью,
потому
что
я
это
заслужила.
Geen
gezeur
nu
Никаких
жалоб,
De
gedachten
waar
ik
nu
in
wil
verzinken
Мысли,
в
которых
я
хочу
утонуть,
Wird
gesteund
door
steeds
mijn
glas
weer
leeg
te
drinken
Поддерживаются
тем,
что
я
постоянно
опустошаю
свой
бокал.
Raak
ik
verder
weg
van
alle
werkelijkheid
Я
всё
дальше
ухожу
от
реальности.
Maar
dat
geeft
niet
Но
это
не
имеет
значения.
Morgen
zal
er
wel
genoeg
zijn
om
te
dragen
Завтра
будет
достаточно
того,
что
нужно
нести.
Al
het
leed
lijkt
nu
voor
even
te
vervagen
Вся
боль
сейчас
словно
исчезает.
Dus
nog
1tje
dan
voor
de
gezelligheid
Так
что
ещё
по
одной,
для
настроения.
Ik
neem
er
1 op
morgen
Я
выпью
за
это
завтра,
Waar
mischien
't
geluk
weer
lacht
Где,
возможно,
удача
снова
улыбнётся.
Ik
neem
er
1 om
alles
te
vergeten
deze
nacht
Я
выпью,
чтобы
забыть
всё,
что
случилось
этой
ночью.
Ik
gooi
mijn
glas
de
lucht
in
tegen
beter
weten
in
Я
поднимаю
бокал,
вопреки
здравому
смыслу.
Proost
ik
nu
al
mijn
tranen
weg
en
weer
een
nieuw
excuus
verzin
Выпиваю
свои
слёзы
и
придумываю
новое
оправдание.
Ik
neem
er
1 op
alles
wat
mij
afgenomen
is
Я
выпью
за
всё,
что
у
меня
отняли,
Op
wat
mij
nog
staat
te
wachten
en
niet
te
verkomen
is
За
то,
что
меня
ждёт,
и
чего
не
избежать.
Het
donker
van
mijn
nacht
dat
is
mijn
vriend
Темнота
моей
ночи
- мой
друг.
En
ik
neem
er
1 want
dat
heb
ik
verdiend
И
я
выпью,
потому
что
я
это
заслужила.
Ik
neem
er
1 op
morgen
Я
выпью
за
это
завтра,
Waar
mischien
't
geluk
weer
lacht
Где,
возможно,
удача
снова
улыбнётся.
Ik
neem
er
1 om
alkes
te
vergeten
deze
nacht
Я
выпью,
чтобы
забыть
всё,
что
случилось
этой
ночью.
Ik
gooi
mijn
glas
de
lucht
in
tegen
beter
weten
in
Я
поднимаю
бокал,
вопреки
здравому
смыслу.
Proost
ik
nu
al
mijn
tranen
weg
en
weer
een
nieuw
excuus
verzin
Выпиваю
свои
слёзы
и
придумываю
новое
оправдание.
Ik
neem
er
1 op
alles
wat
mij
afgenomen
is
Я
выпью
за
всё,
что
у
меня
отняли,
Op
wat
mij
nog
staat
te
wachten
en
niet
te
verkomen
is
За
то,
что
меня
ждёт,
и
чего
не
избежать.
Het
donker
van
de
nacht
dat
is
mijn
vriend
Темнота
ночи
- мой
друг.
En
ik
neem
er
1 want
dat
heb
ik
verdiend
И
я
выпью,
потому
что
я
это
заслужила.
Oooooooohhhhhhh
Оooooooohhhhhhh
Ik
neem
er
1 op
alles
wat
mij
afgenomen
is
Я
выпью
за
всё,
что
у
меня
отняли,
Op
wat
mij
nog
staat
te
wachten
en
niet
te
verkomen
is
За
то,
что
меня
ждёт,
и
чего
не
избежать.
Het
donker
van
de
nacht
dat
is
mijn
vriend
Темнота
ночи
- мой
друг.
En
ik
neem
er
1 want
dat
heb
ik
verdiend
И
я
выпью,
потому
что
я
это
заслужила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Weber
Attention! Feel free to leave feedback.