Lyrics and translation Fesaci feat. Michal Tučný - Prodavač
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pojďte
všichni
dovnitř,
pozvěte
si
všechny
známé
Заходите
все,
зовите
знакомых,
My
vám
dobrou
radu
dáme,
neboť
právě
otvíráme
Мы
вам
дадим
дельный
совет,
ведь
мы
только
открылись.
Prodáváme,
vyděláme,
co
kdo
chcete,
tak
to
máme
Продаем,
зарабатываем,
что
хотите,
то
и
имеем,
Co
nemáme,
objednáme,
všechno
známe,
všechno
víme
Чего
нет,
закажем,
все
знаем,
все
умеем.
Poradíme,
posloužíme
Посоветуем,
обслужим.
Stál
krámek
v
naší
ulici
Стоял
магазинчик
на
нашей
улице,
V
něm
párky,
buřty
s
hořčicí
В
нем
сосиски,
сардельки
с
горчицей,
A
bonbóny
a
sýr
a
sladký
mák
И
конфеты,
и
сыр,
и
сладкий
мак.
Tam
chodíval
jsem
potají
Я
туда
ходил
тайком,
Tak
jak
to
kluci
dělají
Как
это
пацаны
делают,
A
ochutnával
od
okurek
lák
И
пробовал
огуречный
рассол.
A
pro
mou
duši
nevinnou
И
для
моей
души
невинной
Pan
vedoucí
byl
hrdinou
Продавец
был
героем,
Když
po
obědě
začal
prodávat
Когда
после
обеда
начинал
торговать.
Měl
jazyk
mrštný
jako
bič
У
него
язык
был
верткий,
как
бич,
A
já
byl
z
něho
celý
pryč
А
я
был
от
него
без
ума,
A
toužil
jsem
se
prodavačem
stát
И
мечтал
стать
продавцом.
Pět
deka,
deset
deka,
dvacet
deka,
třicet
deka
Полкило,
кило,
два,
три,
Kilo
chleba
kilo
cukru
jeden
rohlík
jedna
veka
Кило
хлеба,
кило
сахара,
одна
булочка,
одна
пачка.
Všechno
máme,
co
kdo
chcete,
obchod
kvete,
jen
si
račte
říct
Все
у
нас
есть,
что
хотите,
торговля
процветает,
прошу
вас.
Čtyři
kila,
deset
kilo,
dvacet
kilo,
třicet
kilo
Четыре
кило,
десять,
двадцать,
тридцать,
Navážíme,
zabalíme,
klaníme
se,
to
by
bylo
Взвесим,
упакуем,
кланяемся,
вот
и
все.
Prosím
pěkne
mohu
nechat
o
jedenáct
deka
víc?
Можно,
пожалуйста,
на
одиннадцать
декаграммов
больше?
Já
nezapoměl
na
svůj
cíl
Я
не
забыл
о
своей
цели
A
záhy
jsem
se
vyučil
И
вскоре
выучился.
A
moh
být
ze
mě
prodavačů
král
И
мог
бы
стать
из
меня
король
продавцов.
Jenomže,
jak
běžel
čas
Но
только
время
пролетело,
Náhle
zaslechl
jsem
hudby
hlas
Вдруг
услышал
я
звуки
музыки
A
z
nenadání
na
jevišti
stál
И
неожиданно
оказался
на
сцене.
I
když
nejsem
králem
zpěváků
Хоть
я
и
не
король
певцов,
Teď
zpívám
s
partou
fešáků
Теперь
пою
с
компанией
красавчиков,
A
niko
vlastně
neví,
co
jsem
zač
И
никто
толком
не
знает,
кто
я.
Mě
potlesk
hřeje
do
uší
Меня
аплодисменты
согревают,
A
mnohý
dívák
netuší
И
многие
зрители
и
не
подозревают,
Že
tu
v
lastně
zpívá
prodavač
Что
на
самом
деле
здесь
поет
продавец.
Pět
deka,
deset
deka,
dvacet
deka,
třicet
deka
Полкило,
кило,
два,
три,
Kilo
chleba
kilo
cukru
jeden
rohlík
jedna
veka
Кило
хлеба,
кило
сахара,
одна
булочка,
одна
пачка.
Všechno
máme,
co
kdo
chcete,
obchod
kvete,
jen
si
račte
říct
Все
у
нас
есть,
что
хотите,
торговля
процветает,
прошу
вас.
Čtyři
kila,
deset
kilo,
dvacet
kilo,
třicet
kilo
Четыре
кило,
десять,
двадцать,
тридцать,
Navážíme,
zabalíme,
klaníme
se,
to
by
bylo
Взвесим,
упакуем,
кланяемся,
вот
и
все.
Prosím
pěkne
mohu
nechat
o
jedenáct
deka
víc?
Можно,
пожалуйста,
на
одиннадцать
декаграммов
больше?
Vím,
že
se
život
rozletí
Я
знаю,
жизнь
пролетит,
A
sním
o
konci
století
И
мечтаю
о
конце
века,
Kdy
nikdo
neví
co
je
chvat
a
shon
Когда
никто
не
знает,
что
такое
спешка
и
суета.
A
dětem
líčí
babička
И
детям
бабушка
рассказывает,
Jak
Vypadala
El-píčka
Как
выглядела
пластинка,
A
co
byl
vlastně
starý
gramofon
И
что
такое
старый
граммофон.
I
kdyby
v
roce
2000
Даже
если
в
2000
году
Byla
veta
o
muzice
Закончится
век
музыки,
Obchod
je
věc
stále
kvetoucí
Торговля
— дело
всегда
цветущее.
Už
se
vidím,
je
to
krása
Уже
вижу,
вот
красота,
Ve
výloze
nápis
hlásá:
На
витрине
надпись
гласит:
"Michal
Tučný,
odpovědný
vedoucí"
"Михал
Тучны,
ответственный
руководитель".
Pět
deka,
deset
deka,
dvacet
deka,
třicet
deka
Полкило,
кило,
два,
три,
Kilo
chleba
kilo
cukru
jeden
rohlík
jedna
veka
Кило
хлеба,
кило
сахара,
одна
булочка,
одна
пачка.
Všechno
máme,
co
kdo
chcete,
obchod
kvete,
jen
si
račte
říct
Все
у
нас
есть,
что
хотите,
торговля
процветает,
прошу
вас.
Čtyři
kila,
deset
kilo,
dvacet
kilo,
třicet
kilo
Четыре
кило,
десять,
двадцать,
тридцать,
Navážíme,
zabalíme,
klaníme
se,
to
by
bylo
Взвесим,
упакуем,
кланяемся,
вот
и
все.
Prosím
pěkne
mohu
nechat
o
jedenáct
deka
víc?
Можно,
пожалуйста,
на
одиннадцать
декаграммов
больше?
Pojďte
všichni
dovnitř,
pozvěte
si
všechny
známé
Заходите
все,
зовите
знакомых,
My
vám
dobrou
radu
dáme,
neboť
právě
otvíráme
Мы
вам
дадим
дельный
совет,
ведь
мы
только
открылись.
Prodáváme,
vyděláme,
co
kdo
chcete,
tak
to
máme
Продаем,
зарабатываем,
что
хотите,
то
и
имеем,
Co
nemáme,
objednáme...
Чего
нет,
закажем...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leroy Van Dyke, Buddy Black
Attention! Feel free to leave feedback.