Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
War with No Mercy
Krieg ohne Gnade
Deal
with
this
god
from
the
South,
a
Greenspoint
fader
Komm
klar
mit
diesem
Gott
aus
dem
Süden,
einem
Greenspoint-Fader
Laws
sweat
deep
but
them
hoes
just
playa-hatas
Die
Bullen
schwitzen
tief,
aber
diese
Schlampen
sind
nur
Neider
This
is
what
you
do
Das
ist,
was
du
tust
Suck
a
dick
up
and
hic
up
and
you
heard
that
from
Fesu
Lutsch
einen
Schwanz
und
schluck,
und
das
hast
du
von
Fesu
gehört
I'm
wishin
these
white
folks
dead
Ich
wünsche
diesen
Weißen
den
Tod
Put
fear
in
they
heart
just
to
see
the
devil
turn
red
Jage
ihnen
Angst
ins
Herz,
nur
um
zu
sehen,
wie
der
Teufel
rot
wird
Bitch,
try
to
stop
me
Schlampe,
versuch
mich
aufzuhalten
Pull
my
shit
off
the
shelf
and
go
throw
you
off
a
carbon
copy
Zieh
meinen
Scheiß
aus
dem
Regal
und
ich
werfe
dich
weg
wie
eine
Durchschrift
I
gotta
let
you
know
Ich
muss
dich
wissen
lassen
I
stopped
eatin
that
swine
Ich
habe
aufgehört,
dieses
Schwein
zu
essen
Bitch,
for
the
last
time
Schlampe,
zum
letzten
Mal
Fesu
gotta
check
ya
Fesu
muss
dich
zur
Rede
stellen
Drop
your
ass
and?
damn
sho
don't
respect
ya
Ich
schlag
dich
nieder
und?
verdammt
sicher
respektier
ich
dich
nicht
Fuck
a
wood
and
his
wife
Fick
einen
Weißen
und
seine
Frau
She
just
good
for
eatin
pussy
and
suckin
on
a
crack
pipe
Sie
ist
nur
gut
zum
Muschi
lecken
und
am
Crackrohr
ziehen
Them
hoes
tryin
to
curse
me
Diese
Schlampen
versuchen,
mich
zu
verfluchen
But
you
can't,
bitch,
cause
it's
a
war
with
no
mercy
Aber
das
kannst
du
nicht,
Schlampe,
denn
es
ist
ein
Krieg
ohne
Gnade
On
the
cool
laws
tryin
to
pop
me
Insgeheim
versuchen
die
Bullen,
mich
zu
kriegen
Hell
yeah,
they
say
them
dopesales
gettin
sloppy
Verdammt
ja,
sie
sagen,
die
Drogenverkäufe
werden
schlampig
Huh
- stomach
this,
I'm
about
to
lose
Huh
– schluck
das,
ich
bin
kurz
davor
zu
verlieren
Cause
my
p's
and
q's
ain't
keepin
the
new
shoes
Weil
mein
Benehmen
mir
keine
neuen
Schuhe
bringt
But
in
the
'Point
them
hoes
takin
these
Aber
in
'Point
nehmen
diese
Schlampen
das
hier
Cause
I'm
breakin
them
bitches
down
havin
dopefiends
on
they
knees
Weil
ich
diese
Schlampen
kleinkriege,
Drogenabhängige
auf
den
Knien
habe
A
9 to
5,
I
ain't
takin
that,
I'm
in
for
24
Einen
9-bis-5-Job,
den
nehme
ich
nicht,
ich
bin
24
Stunden
dabei
Re-cookin
that
bagged
dope
Koche
das
abgepackte
Dope
neu
A
master
at
them
pot
and
pans
Ein
Meister
an
Topf
und
Pfannen
Waste
my
dope,
fool,
and
I'm
cold
with
the
bare
hands
Verschwende
mein
Dope,
Dummkopf,
und
ich
bin
kalt
mit
bloßen
Händen
Just
as
cold
as
it
sounds
Genauso
kalt,
wie
es
klingt
I
whip
your
ass
with
a
verb
and
lay
you
down
with
a
pronoun
Ich
verprügel
dich
mit
einem
Verb
und
leg
dich
nieder
mit
einem
Pronomen
Them
hoes
tryin
to
curse
me
Diese
Schlampen
versuchen,
mich
zu
verfluchen
Is
that
a
trip?
Naw,
it's
just
a
war
with
no
mercy
Ist
das
ein
Trip?
Nee,
es
ist
nur
ein
Krieg
ohne
Gnade
It's
a
war
with
no
mercy
Es
ist
ein
Krieg
ohne
Gnade
When
young
niggas
clown
Wenn
junge
Niggas
aufdrehen
Yo
ass
better
duck
down
Dein
Arsch
sollte
sich
besser
ducken
It's
a
war
with
no
mercy
Es
ist
ein
Krieg
ohne
Gnade
You
hear
the
ratatatat
Du
hörst
das
Ratatatat
Yo
ass
better
duck
down
Dein
Arsch
sollte
sich
besser
ducken
At
6 people
called
me
destructive
Mit
6 nannten
mich
die
Leute
destruktiv
Cause
I
said
fuck
justice
in
examplified
ruffness
Weil
ich
in
beispielhafter
Härte
sagte:
Fick
die
Justiz
An
Asiatic
black
original
man,
I
left
my
mark
Ein
asiatischer
schwarzer
Urmann,
ich
habe
meine
Spuren
hinterlassen
And
my
set
was
a
trailor
park
Und
mein
Revier
war
ein
Trailerpark
Tuckin
them
hoes
to
the
curb
Ich
dränge
diese
Schlampen
an
den
Bordstein
See,
your
life
ain't
shit
if
them
actions
can't
back
up
verbs
Siehst
du,
dein
Leben
ist
scheiße,
wenn
Taten
keine
Verben
stützen
können
Now
what's
left?
Was
bleibt
jetzt
übrig?
Nothin
but
a
punk
muthafucka
that's
scared
of
Yusef
Nichts
als
ein
Punk-Motherfucker,
der
Angst
vor
Yusef
hat
Livin
in
hell,
carryin
a
torch
Lebe
in
der
Hölle,
trage
eine
Fackel
Can't
play
with
the
big
boys,
stay
on
your
own
porch
Kannst
nicht
mit
den
großen
Jungs
spielen,
bleib
auf
deiner
eigenen
Veranda
A
god,
livin
like
Farrhad
did
Ein
Gott,
lebe
wie
Farrhad
es
tat
Cast
yo
bid
and
get
a
split
wig
Mach
dein
Gebot
und
krieg
den
Schädel
gespalten
In
the
'Point
we
don't
play
that
In
'Point
spielen
wir
das
nicht
We
stick
a
dick
in
your
mouth
and
say,
"Fool,
why
you
say
that?"
Wir
stecken
dir
einen
Schwanz
in
den
Mund
und
sagen:
"Dummkopf,
warum
sagst
du
das?"
This
goes
to
the
HPD
Das
geht
an
das
HPD
Bitch,
it's
a
war
with
no
(mercy)
Schlampe,
es
ist
ein
Krieg
ohne
(Gnade)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.